its eventual reward; other people, not unlikely,
may feel like me, that there has been no need of getting into feverish
haste to cry out on what is; yet you, who wrote it, can leave it and
look at other poetry, and speak so of it: how well of you!
I am still too near the production of _Aurora Leigh_ to be quite able
to see it all; my wife used to write it, and lay it down to hear our
child spell, or when a visitor came,--it was thrust under the cushion
then. At Paris, a year ago last March, she gave me the first six books
to read, I having never seen a line before. She then wrote the rest,
and transcribed them in London, where I read them also. I wish, in
one sense, that I had written and she had read it.... I shall commend
myself to you by telling you this. Indeed, the proper acknowledgement
of your letter seems to be that one should do something, not say
something. If you were here, I might quite naturally begin repeating
_Giaffar_ or _Solomon_, and the rest. You would see whether I was not
capable of getting all the good out of your praise.
While I write, there is a strange thing that happened last night
impossible to get out of my thoughts. It may give you pain to tell you
of it, yet if with the pain come triumphant memories and hopes, as I
expect there will, you may choose the pain with them. What decides me
to tell it is that I heard you years ago allude to the destruction of
a volume of _Lamia, Isabella, &c., to be restored to you yet_--now you
remember; also, I think, of your putting my name near Shelley's in the
end of your letter, where you say 'since I lost Shelley'. Is it not
strange that I should have transcribed for the first time, last night,
the _Indian Serenade_ that, together with some verses of Metastasio,
accompanied that book? That I should have been reserved to tell
the present possessor of them--to whom they were given by Captain
Roberts--_what_ the poem _was, and that it had been published_! It is
preserved religiously; but the characters are all but illegible, and
I needed a good magnifying-glass to be quite sure of such of them as
remain. The end is that I have rescued three or four variations in the
reading of that divine little poem, as one reads it, at least, in the
_Posthumous Poems_. It is headed the _Indian_ _Serenade_ (not _Lines
to an Indian Air_). In the first stanza the seventh line is 'Hath led
me'; in the second, the third line is 'And the champak's odours fail';
and the eighth,
|