FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  
remberg to oppose the progress of Luther, he told him in his instructions to "avow frankly that God has permitted this schism and this persecution on account of the sins of men, and, above all, of those of the priests and the prelates of the Church." Pasquin could not have improved on these words. And when, twenty months after his elevation to the papacy, this hard old man died, the inscription--which he ordered to be put upon his tomb was in words fit to disarm the satirist:--"Here lies Adrian VI., who esteemed nothing in his life more unhappy than that he had been called to rule": "_Adrianus VI. hic situs est, qui nil sibi infelicius in vita quam quod imperaret duxit." During the pontificate of Clement VII., Rome suffered under calamities too terrible and too depressing to admit of the frequent display of the humor or the satire of Pasquin. The siege and sack of the city by the army of the Constable de Bourbon wrought too much misery to be set in verse or to be sharpened in epigram. One shrewd jest of this time has, indeed, been preserved. Clement was for months a prisoner in the Castle of Sant' Angelo, unable to stir abroad. "_Papa non potest errare_" said Pasquin, or one of his friends, with a play on the double meaning of the last word, and a scoff at Papal pretension: "The Pope cannot err": he is too well guarded to stray. But when the Pope died in 1534, Pasquin did not spare his memory. He had lately changed his physician, and taken one named Matteo Curzio or Curtius; and when his death took place, not without suspicion of malpractice, the satisfaction of the people was expressed by the appearance of a portrait of this new doctor, with the inscription, in words borrowed from the Vulgate, "_Ecce agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi!_" "Curtius has killed Clement," said Pasquin. "Curtius, who has secured the public health, should be rewarded." "Curtis occidit Clementem. Curtius auro Donandus, per quem publica parta salus." Nor was this all. Pasquin declared, that, on occasion of Clement's death, a bitter strife arose between Pluto and Saint Peter as to which should receive the Pope:-- "Noluit hunc coelum, noluit hunc barathrum." The Saint has no place for him, and the ruler of the lower regions fears the disturbance that he will make in hell. The quarrel is cut short by the arrival of Clement himself upon the spot, who, finding no entrance into heaven, declares that he will force himself into h
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  



Top keywords:
Pasquin
 

Clement

 
Curtius
 

inscription

 
months
 
Vulgate
 
malpractice
 

suspicion

 

satisfaction

 

people


appearance

 

meaning

 

doctor

 

expressed

 

borrowed

 

portrait

 

guarded

 

memory

 

changed

 

physician


pretension

 

Curzio

 

Matteo

 

Donandus

 
barathrum
 
regions
 

noluit

 

coelum

 

receive

 

Noluit


disturbance

 
heaven
 
entrance
 

declares

 

finding

 

quarrel

 

arrival

 

health

 

public

 
rewarded

Curtis
 
occidit
 

secured

 

killed

 
tollit
 

peccata

 

Clementem

 

occasion

 

declared

 
bitter