replied, "_Kamo._" I was then requested to read some English,
which I did from Milton. I always exhibit a small edition of Milton's
poetry, with gilt edges and morocco binding, which greatly surprises all
people accustomed to the use of books. The Kashalla then told his
highness that I washed my face and hands continually, but did not pray.
I explained through my interpreter that now, in a foreign country, I
read my prayers, and that we had the Gospel; and he added, "The Zebour,"
Psalms of David. All educated Muslims are acquainted with or have heard
of the Psalms of David. I take out a copy of the Gospel and Psalms in
Arabic, that every educated Mahommedan may see that we English are not
the En-Sara or Kerdies of Africa, but have a God and a religion. The
inconvenience of this is, that it leads sometimes to talking and
disputing on religion, not always in season. A prudent man, however,
will evade all difficulties without compromising his belief. We had
again present a hundred people, or more, and his highness was disturbed
at the number, but did not like to send them away. He asked me how old I
was; and of my servants, whether I was married, &c.
I returned pleased with my visit, although I lost one of my peepshows;
for the Kashalla was foolish enough to tell me to give it to his
highness. This is the danger of exhibiting these things. I took to the
prince a small present of rings, silk, bracelets, and a necklace of mock
pearls for his ladies; and hope to get back my peepshow by exchanging it
for some such trinkets. This was a cool day, with a fresh breeze
continually blowing.
_16th._--I rose in a quieter state, though I have been much fatigued
these last few days. It is expected we shall be here two or three days
more. Fifteen days is the time allowed for our journey from this to
Kuka. The people display greater curiosity to see me than the
inhabitants of Zinder, this province being more out of the way of
strangers. Yesterday, on returning from the palace, I had a hundred
people at my heels.
The mode of salutation for a sultan is peculiar in these provinces. It
consists in holding up and back the lower part of the arm, and moving it
up and down--to denote strength, probably; an intimation of local
strength, as well as that of the body generally. I have been often
saluted in this manner, and the mode is employed to strangers or any
distinguished person.
N.B.--The people of Kanem have not the shonshona.
The o
|