FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33  
34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   >>   >|  
ightfoot says, to a "fairly trained schoolboy." I doubly indicated, by a mark and by adding a note, the commencement of the sentence, and not only gave the original below, but actually inserted in the text the opening words, [Greek: einai de ten diastolen tauten tes oikeseos], for the express purpose of showing the construction. That I did not myself mistake the point is evident, not only from this, but from the fact that I do not make any objection to the translations of Tischendorf and Dr. Westcott, beyond condemning the _unmarked_ introduction of precise words, and that I proceed to argue that "the presbyters," to whom the passage is referred, are in no case necessarily to be associated with the work of Papias, which would have been mere waste of time had I intended to maintain that Irenaeus quoted direct from the Gospel. An observation made to me regarding my note on Dr. Westcott, showed me that I had been misunderstood, and led me to refer to the place again. I immediately withdrew the note which had been interpreted in a way very different from what I had intended, and at the same time perceiving that my argument was obscure and liable to the misinterpretation of which Dr. Lightfoot has made such eager use, I myself at once recast it as well as I could within the limits at my command, [8:1] and this was already published before Dr. Lightfoot's criticism appeared, and before I had any knowledge of his articles. [8:2] With regard to Tischendorf, however, the validity of my objection is practically admitted in the fullest way by Dr. Lightfoot himself. "Tischendorf's words," he says, "are 'und deshalb, sagen sie, habe der Herr den Ausspruch gethan.' He might have spared the 'sagen sie,' because the German idiom 'habe' enables him to express the main fact that the words were not Irenaeus's own without this addition." Writing of a brother apologist of course he apologetically adds: "But he has not altered any idea which the original contains." [9:1] I affirm, on the contrary, that he has very materially altered an idea--that, in fact, he has warped the whole argument, for Dr. Lightfoot has mercifully omitted to point out that the words just quoted are introduced by the distinct assertion "that Irenaeus quotes even out of the mouth of the presbyters, those high authorities of Papias." The German apologist, therefore, not giving the original text, not saying a word of the adverse judgment of most critics, after fully ren
PREV.   NEXT  
|<   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33  
34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   >>   >|  



Top keywords:

Lightfoot

 

Irenaeus

 

Tischendorf

 

original

 

objection

 

intended

 

German

 

presbyters

 

quoted

 

Papias


apologist

 

altered

 

Westcott

 

argument

 

express

 

appeared

 

knowledge

 

gethan

 
published
 

Ausspruch


fullest

 
criticism
 

deshalb

 

admitted

 

validity

 

practically

 

regard

 

articles

 

apologetically

 
authorities

quotes
 

introduced

 

distinct

 

assertion

 
critics
 
judgment
 
giving
 

adverse

 
omitted
 

mercifully


addition

 

Writing

 

enables

 

brother

 

materially

 

warped

 

contrary

 

affirm

 

spared

 

withdrew