FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186  
187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>   >|  
PHAE. Thou, too, O wretched sister, wife of Bacchus! NUR. Child, what ails thee? thou speakest ill against thy relations. PHAE. And I the third, how unhappily I perish! NUR. I am struck dumb with amazement. Whither will thy speech tend? PHAE. _To that point_, whence we have not now lately become unfortunate. NUR. I know not a whit further of the things I wish to hear. PHAE. Alas! would thou couldst speak the things which I must speak. NUR. I am no prophetess so as to know clearly things hidden. PHAE. What is that thing, which they do call men's loving![12] NUR. The same, my child, a most delightful thing, and painful withal. PHAE. One of the two feelings I must perceive. NUR. What say'st? Thou lovest, my child? What man! PHAE. Him whoever he is,[13] that is born of the Amazon. NUR. Hippolytus dost thou say? PHAE. From thyself, not me, you hear--this name. NUR. Ah me! what wilt thou go on to say? my child, how hast thou destroyed me! Ladies, this is not to be borne; I will not endure to live, hateful is the day, hateful the light I behold. I will hurl myself down, I will rid me of this body: I will remove from life to death--farewell--I no longer am. For the chaste are in love with what is evil, not willingly indeed, yet still [they love.] Venus then is no deity, but if there be aught mightier than deity, that is she, who hath destroyed both this my mistress, and me, and the whole house. CHOR. Thou didst hear, O thou didst hear the queen lamenting her wretched sufferings that should not be heard. Dear lady, may I perish before I come to thy state of mind! Alas me! alas! alas! O hapless for these pangs! O the woes that attend on mortals! Thou art undone, thou hast disclosed thy evils to the light. What time is this that has eternally[14] awaited thee? Some new misfortune will happen to the house. And no longer is it obscure where the fortune of Venus sets, O wretched Cretan daughter. PHAE. Women of Troezene, who inhabit this extreme frontier of the land of Pelops. Often at other times in the long season of night have I thought in what manner the life of mortals is depraved.[15] And to me they seem to do ill, not from the nature of their minds, for many have good thoughts, but thus must we view these things. What things are good we understand and know, but practice not; some from idleness, and others preferring some other pleasures to what is right: for there are many pleasures in life-long
PREV.   NEXT  
|<   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186  
187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>   >|  



Top keywords:
things
 

wretched

 
pleasures
 

destroyed

 
hateful
 

longer

 

perish

 
mortals
 

hapless

 

attend


mistress
 

lamenting

 

mightier

 

sufferings

 

manner

 
thought
 

depraved

 
season
 
Pelops
 

nature


idleness

 

preferring

 

practice

 

understand

 

thoughts

 

frontier

 

awaited

 

misfortune

 

eternally

 

undone


disclosed
 

happen

 

Troezene

 
inhabit
 

extreme

 

daughter

 

Cretan

 

obscure

 
fortune
 
endure

couldst

 

prophetess

 
unfortunate
 

hidden

 

delightful

 

loving

 

speakest

 

relations

 

Bacchus

 

sister