FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  
ueen had said he had some of the poem in the original. I desired him to mention any passage in the printed book, of which he could repeat the original. He pointed out one in page 50 of the quarto edition, and read the Erse, while Mr. Roderick M'Leod and I looked on the English;--and Mr. M'Leod said, that it was pretty like what Mr. M'Queen had recited. But when Mr. M'Queen read a description of Cuchullin's sword in Erse, together with a translation of it in English verse, by Sir James Foulis, Mr. M'Leod said, that was much more like than Mr. M'Pherson's translation of the former passage. Mr. M'Queen then repeated in Erse a description of one of the horses in Cuchillin's car. Mr. M'Leod said, Mr. M'Pherson's English was nothing like it. When Dr. Johnson came down, I told him that I had now obtained some evidence concerning _Fingal_; for that Mr. M'Queen had repeated a passage in the original Erse, which Mr. M'Pherson's translation was pretty like; and reminded him that he himself had once said, he did not require Mr. M'Pherson's _Ossian_ to be more like the original than Pope's _Homer_. JOHNSON. 'Well, Sir, this is just what I always maintained. He has found names, and stories, and phrases, nay, passages in old songs, and with them has blended his own compositions, and so made what he gives to the world as the translation of an ancient poem.' If this was the case, I observed, it was wrong to publish it as a poem in six books. JOHNSON. 'Yes, Sir; and to ascribe it to a time too when the Highlanders knew nothing of _books_, and nothing of _six_;--or perhaps were got the length of counting six. We have been told, by Condamine, of a nation that could count no more than four[668]. This should be told to Monboddo; it would help him. There is as much charity in helping a man down-hill, as in helping him up-hill.' BOSWELL. 'I don't think there is as much charity.' JOHNSON. 'Yes, Sir, if his _tendency_ be downwards. Till he is at the bottom he flounders; get him once there, and he is quiet. Swift tells, that Stella had a trick, which she learned from Addison, of encouraging a man in absurdity, instead of endeavouring to extricate him[669].' Mr. M'Queen's answers to the inquiries concerning _Ossian_ were so unsatisfactory, that I could not help observing, that, were he examined in a court of justice, he would find himself under a necessity of being more explicit. JOHNSON. 'Sir, he has told Blair a little too much, which is pub
PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  



Top keywords:

translation

 

JOHNSON

 

Pherson

 

original

 

English

 

passage

 
repeated
 

charity

 

helping

 

Ossian


pretty
 

description

 

Highlanders

 

BOSWELL

 

Condamine

 

length

 

Monboddo

 

counting

 
nation
 

necessity


endeavouring

 
absurdity
 

Addison

 

encouraging

 

inquiries

 
examined
 

observing

 
answers
 

extricate

 

justice


explicit

 

learned

 

unsatisfactory

 

bottom

 

tendency

 

flounders

 

Stella

 
Foulis
 

Cuchullin

 

horses


Johnson
 
Cuchillin
 

recited

 
printed
 
repeat
 
mention
 

desired

 

pointed

 

Roderick

 

looked