FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   >>  
ci episcopi Ciarani prespeteri Columbaeque auxilia nos deffendat egregia ut per illorum merita possideamus premia Obviously the third stanza, with its reference to Colum Cille himself, is a later addition, so that only the first two stanzas belong to the original hymn. The sixth line, _quem tu Christe_, is quoted in the section of VG referred to; but the three other excerpts, _lucerna_..., _custodiantur_..., _propheta_..., do not appear in the text before us: nor do the surviving stanzas justify the extravagant praise said to have been heaped on the composition at Clonmacnois--though no doubt a composition by Colum Cille, had it only the artless simplicity of a nursery jingle, would have been sure of an appreciative audience. However, the text seems to indicate something much more elaborate, and probably the original composition was an acrostic, like Colum Cille's great _Altus Prosator_.[30] The two authentic stanzas of the _Liber Hymnorum_ are incorporated in the metrical patchwork at the end of LB. Another version of the hymn was known to Colgan, and is given by him in TT, p. 472. Unfortunately he quotes only one couplet-- Quantum Christe O Apostolum mundo misisti hominem Lucerna huius insulae lucens lucerna mirabilis which is evidently corrupt, and (as Colgan seems to regard it as the opening stanza) must show that the whole text had become disturbed by the time when Colgan wrote. Indeed, it does not appear that Colgan knew any more of the hymn than these two lines. LIII. THE ENVY OF THE SAINTS (VG) Note how the Latin texts soften down the saying attributed in VG to Colum Cille. A curious incident of disagreement between Ciaran and Colum Cille is thus related by Colgan (TT, p. 396). "Once there arose a petty quarrel between Kieranus and Columba, in which perhaps Kieranus, jealous for the divine honour, appeared either to prefer himself to Columba, or not to yield him the foremost place. But a good Spirit, descending from heaven, easily settled the quarrel, whatever it may have been, in this wise. He held out an awl, a hatchet, and an axe, presenting them to Kieranus: 'These things,' said he, 'and other things of this kind, with which thy father used to practise carpentry, hast thou abjured for the love of God. But Columba renounced the sceptre of Ireland, for which he might have hoped from his ancestral right and the power of his clan, before he made off
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   >>  



Top keywords:

Colgan

 

composition

 

Kieranus

 

Columba

 

stanzas

 

lucerna

 

things

 

quarrel

 

original

 

Christe


stanza

 

related

 

incident

 
disagreement
 

Ciaran

 

egregia

 
deffendat
 
appeared
 

prefer

 

honour


divine

 

jealous

 
auxilia
 

curious

 

Indeed

 

soften

 

attributed

 

SAINTS

 

foremost

 

practise


carpentry

 

father

 

episcopi

 

Ireland

 

sceptre

 

abjured

 

renounced

 

presenting

 

descending

 

prespeteri


heaven

 

easily

 

Spirit

 
Columbaeque
 

settled

 

hatchet

 

Ciarani

 

ancestral

 
jingle
 
nursery