FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  
ling about the country. I rode over to Tusnad the following day, and found it, as I had been led to expect, a very picturesque little place, a number of Swiss cottages dropped down in the clearing of the forest, with a good "restauration," built by Count M---- himself. When I was there the season was over; but I am told that it is full of fashionables in June and July, and that the waters have an increasing reputation. My attention was drawn to the singular fact of two springs bubbling up within six feet of each other, which are proved by chemical analysis to be distinctly different in composition. I fancy Count M---- was much amused at the fact of an English gentleman travelling about alone on horseback, without any servants or other impedimenta. I remember a friend of mine telling me that once in Italy, when he declined to hire a carriage from a peasant at a perfectly exorbitant price, and said he preferred walking, the fellow called after him, saying, "We all know you English are mad enough for anything!" I don't know whether the Hungarian Count drew the same conclusion in my case, but I could see he was very much amused; I don't think any other people understand the Englishman's love of adventure. CHAPTER XXII. The baths of Tusnad--The state of affairs before 1848--Inequality of taxation--Reform--The existing land laws--Communal property--Complete registration of titles to estates--Question of entail. I mixed exclusively in Hungarian society during my stay at the baths of Tusnad. With Baron ---- and Herr von ---- I talked politics by the hour. The Hungarians have the natural gift of eloquence. They pour forth their words like the waters of a mill-race, no matter in what language. My principal companion at Tusnad spoke French. The true Magyar will always employ that language in preference to German when speaking with a foreigner; but as often as not the Hungarians of good society speak English perfectly well. The younger generation, almost without exception, understand our language, and are extremely well read in English literature. I had so recently left Saxonland, where public opinion is opposed to everything that has the faintest shade of Magyarism, that I felt in the state of Victor Hugo's hero, of whom he said, "Son orientation etait changee, ce qui avait ete le couchant etait le levant. Il s'etait retourne." The transition was certainly curious, but I confess to getting
PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  



Top keywords:

English

 

Tusnad

 

language

 
society
 

waters

 

perfectly

 

amused

 
Hungarian
 

Hungarians

 

understand


Reform

 

existing

 

matter

 

Inequality

 

taxation

 

natural

 

registration

 

Complete

 
property
 

exclusively


titles

 
entail
 

estates

 
principal
 

Communal

 

Question

 
politics
 
talked
 

eloquence

 

Victor


orientation
 
Magyarism
 

opposed

 

faintest

 
changee
 

transition

 

curious

 
confess
 

retourne

 

couchant


levant

 

opinion

 

public

 
German
 

preference

 

speaking

 
foreigner
 
employ
 
French
 

Magyar