FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151  
152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   >>   >|  
account, and reckons short in the expense he first intended. He alters his mind as the work proceeds, and will have this or that convenience more, of which he had not thought when he began. So has it happened to me: I have built a house, where I intended but a lodge; yet with better success than a certain nobleman, who, beginning with a dog-kennel, never lived to finish the palace he had contrived. From translating the first of Homer's Iliads (which I intended as an essay to the whole work) I proceeded to the translation of the twelfth book of Ovid's Metamorphoses, because it contains, among other things, the causes, the beginning, and ending of the Trojan war. Here I ought in reason to have stopped; but the speeches of Ajax and Ulysses lying next in my way, I could not baulk them. When I had compassed them, I was so taken with the former part of the fifteenth book, which is the masterpiece of the whole Metamorphoses, that I enjoined myself the pleasing task of rendering it into English. And now I found, by the number of my verses, that they began to swell into a little volume; which gave me an occasion of looking backward on some beauties of my author, in his former books. There occurred to me the hunting of the boar, Cinyras and Myrrha, the good-natured story of Baucis and Philemon, with the rest, which I hope I have translated closely enough, and given them the same turn of verse which they had in the original; and this, I may say without vanity, is not the talent of every poet. He who has arrived the nearest to it, is the ingenious and learned Sandys, the best versifier of the former age; if I may properly call it by that name, which was the former part of this concluding century. For Spenser and Fairfax both flourished in the reign of Queen Elizabeth; great masters in our language; and who saw much farther into the beauties of our numbers, than those who immediately followed them. Milton was the poetical son of Spenser, and Mr Waller of Fairfax; for we have our lineal descents and clans, as well as other families. Spenser more than once insinuates, that the soul of Chaucer was transfused into his body; and that he was begotten by him two hundred years after his decease. Milton has acknowledged to me, that Spenser was his original; and many besides myself have heard our famous Waller own, that he derived the harmony of his numbers from the Godfrey of Bulloigne, which was turned into English by Mr Fairfax. But to re
PREV.   NEXT  
|<   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151  
152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   >>   >|  



Top keywords:

Spenser

 

intended

 
Fairfax
 

Waller

 

beginning

 

Milton

 
beauties
 
English
 

numbers

 
Metamorphoses

original

 
Sandys
 

Godfrey

 

arrived

 

nearest

 

ingenious

 

learned

 
versifier
 

properly

 
derived

harmony

 

closely

 

translated

 

Baucis

 

Philemon

 

vanity

 

talent

 

Bulloigne

 

concluding

 
turned

hundred
 

natured

 

poetical

 

lineal

 

descents

 
Chaucer
 

begotten

 

insinuates

 
families
 
decease

flourished

 

Elizabeth

 

century

 

transfused

 

masters

 

acknowledged

 

immediately

 

farther

 

language

 

famous