FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   >>  
(Vol. iii., pp. 106. 157.).--A friend who has just been reading the _Anatomy of Melancholy_, has referred me to the following passage, which seems to give conclusive testimony respecting the birth-place of Burton:-- "Such high places are infinite ... and two amongst the rest, which I may not omit for vicinities sake, Oldbury in the confines of Warwickshire, where I have often looked about me with great delight, at the foot of which hill I was born; and Hanbury in Staffordshire, contiguous to which is Falde, a pleasant village, and an ancient patrimony belonging to our family, now in the possession of mine elder brother, William Burton, Esquire." [Note on words "_I was born._" At Lindley in Lecestershire, the possession and dwelling place of Ralph Burton, Esquire, my late {396} deceased father.]--_Anatomy of Melancholy_, Part ii. Sec 2. Mem. 3. ad fin. I knew of the following, but as it merely mentions Lindley as the _residence_ of the family, it would not have answered DR. RIMBAULT'S Query. "Being in the country in the vacation time, not many years since, at Lindly in Lecestershire, my father's house," &c.--_Ibid._ Part ii. Sec. 5. Mem. 1. subs. 5. C. FORBES. _Barlaam and Josaphat_ (Vol. iii., pp. 135. 278.).--I do not know of any English translation of this work. If any Middle Age version exists, it should be published immediately. A new and excellent _German_ one (by Felix Liebrecht, Muenster, 1847) has lately appeared, written, however, for Romish purposes, as much as from admiration of the work itself. It would be well if some member of our own pure branch of the Church Catholic would turn his attention to this noble work, and give us a faithful but fresh and easy translation, with a literary introduction descriptive of all the known versions, &c.; and a chapter on the meaning and limits of the asceticism preached in the original. In this case, and if published _cheap_, as it ought to be, it would be a golden present for our youth, and would soon become once more a _folk-book_. The beautiful free _Old Norwegian_ version (written by King Hakon Sverresson, about A.D. 1200) mentioned in my last has now been published in Christiania, edited by the well-known scholars R. Keyser and C. R. Unger, and illustrated by an introduction, notes, glossary, fac-simile, &c. (_Barlaams ok Josaphats Saga._ 8vo. Christiania, 1851.) The editors re-adopt the formerly received
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   >>  



Top keywords:

published

 
Burton
 

family

 
possession
 

Esquire

 

introduction

 
father
 

Lindley

 

Lecestershire

 

translation


version

 
Christiania
 

Melancholy

 

Anatomy

 

written

 

received

 

attention

 
excellent
 

faithful

 

editors


German

 

Muenster

 

Liebrecht

 

Romish

 

appeared

 
purposes
 
admiration
 

branch

 
Church
 

member


Catholic
 

meaning

 

Sverresson

 

mentioned

 
beautiful
 

Norwegian

 

edited

 

simile

 
Barlaams
 

glossary


scholars

 
Keyser
 

illustrated

 

asceticism

 

limits

 
preached
 

original

 
Josaphats
 

chapter

 

literary