FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   >>  
(Vol. iii., pp. 106. 157.).--A friend who has just been reading the _Anatomy of Melancholy_, has referred me to the following passage, which seems to give conclusive testimony respecting the birth-place of Burton:-- "Such high places are infinite ... and two amongst the rest, which I may not omit for vicinities sake, Oldbury in the confines of Warwickshire, where I have often looked about me with great delight, at the foot of which hill I was born; and Hanbury in Staffordshire, contiguous to which is Falde, a pleasant village, and an ancient patrimony belonging to our family, now in the possession of mine elder brother, William Burton, Esquire." [Note on words "_I was born._" At Lindley in Lecestershire, the possession and dwelling place of Ralph Burton, Esquire, my late {396} deceased father.]--_Anatomy of Melancholy_, Part ii. Sec 2. Mem. 3. ad fin. I knew of the following, but as it merely mentions Lindley as the _residence_ of the family, it would not have answered DR. RIMBAULT'S Query. "Being in the country in the vacation time, not many years since, at Lindly in Lecestershire, my father's house," &c.--_Ibid._ Part ii. Sec. 5. Mem. 1. subs. 5. C. FORBES. _Barlaam and Josaphat_ (Vol. iii., pp. 135. 278.).--I do not know of any English translation of this work. If any Middle Age version exists, it should be published immediately. A new and excellent _German_ one (by Felix Liebrecht, Muenster, 1847) has lately appeared, written, however, for Romish purposes, as much as from admiration of the work itself. It would be well if some member of our own pure branch of the Church Catholic would turn his attention to this noble work, and give us a faithful but fresh and easy translation, with a literary introduction descriptive of all the known versions, &c.; and a chapter on the meaning and limits of the asceticism preached in the original. In this case, and if published _cheap_, as it ought to be, it would be a golden present for our youth, and would soon become once more a _folk-book_. The beautiful free _Old Norwegian_ version (written by King Hakon Sverresson, about A.D. 1200) mentioned in my last has now been published in Christiania, edited by the well-known scholars R. Keyser and C. R. Unger, and illustrated by an introduction, notes, glossary, fac-simile, &c. (_Barlaams ok Josaphats Saga._ 8vo. Christiania, 1851.) The editors re-adopt the formerly received
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   >>  



Top keywords:

published

 

Burton

 

family

 

possession

 

Esquire

 

introduction

 
father
 

Lindley

 
Lecestershire
 
translation

version

 
Christiania
 
Melancholy
 

Anatomy

 
written
 

received

 
attention
 

excellent

 
faithful
 

editors


German

 
Muenster
 

Liebrecht

 

Romish

 

appeared

 

purposes

 

admiration

 

branch

 

Church

 

member


Catholic

 

meaning

 

Sverresson

 
mentioned
 
beautiful
 

Norwegian

 

edited

 

simile

 

Barlaams

 

glossary


scholars

 

Keyser

 
illustrated
 

asceticism

 
limits
 
preached
 

original

 
Josaphats
 
chapter
 

literary