he view.
In the evening the Vayvode sent a message by his pandour, to say that
he would pay me a visit along with the Agas of the town, who, six in
number, shortly afterwards came. It being now evening, they had no
objection to smoke; and as they sat round the room they related
wondrous things of Ushitza towards the close of the last century,
which being the entre-pot between Servia and Bosnia, had a great trade,
and contained then twelve thousand houses, or about sixty thousand
inhabitants; so I easily accounted for the gaps in the middle of the
town. The Vayvode complained bitterly of the inconveniencies to which
the quarantine subjected them in restricting the free communication
with the neighbouring province; but he admitted that the late
substitution of a quarantine of twenty-four hours, for one of ten days
as formerly, was a great alleviation; "but even this," added the
Vayvode, "is a hindrance: when there was no quarantine, Ushitza was
every Monday frequented by thousands of Bosniacs, whom even
twenty-four hours' quarantine deter."
I asked him if the people understood Turkish or Arabic, and if
preaching was held. He answered, that only he and a few of the Agas
understood Turkish,--that the Mollah was a deeply-read man, who said
the prayers in the mosque in Arabic, as is customary everywhere; but
that there was no preaching, since the people only knew their prayers
in Arabic, but could not understand a sermon, and spoke nothing but
Bosniac. I think that somebody told me that Vaaz, or preaching, is
held in the Bosniac language at Seraievo. But my memory fails me in
certainty on this point.
After a pleasant chat of about an hour they went away. Our beds were,
as the ingenious Mr. Pepys says, "good, but lousy."
Next day, the Servian Natchalnik, who, on my arrival, had been absent
at Topola with the prince, came to see me; he was a middle-aged man,
with most perfect self-possession, polite without familiarity or
effort to please; he had more of the manner of a Moslem grandee, than
of a Christian subject of the Sultan.
_Natchalnik_. "Believe me, the people are much pleased that men of
learning travel through the country; it is a sign that we are not
forgotten in Europe; thank God and the European powers, that we are
now making progress."
_Author_. "Servia is certainly making progress; there can be no
spectacle more delightful to a rightly constituted mind, than that of
a hopeful young nation approaching i
|