the people
sometimes hear them roar. Just before outspanning to-day, Boey, being on
horseback looking for water, met with a majestic one, which stood still
and looked at him. He tried to frighten the lion, but he stood his
ground, when Boey thought it was time to send a ball into him, which
broke his leg, by which means he is disabled from paying us a visit."
Early in 1847 a general meeting of those engaged in the Bechwana mission
was held at Lekatlong (near what are now the Diamond Fields). On his way
homewards from this meeting Moffat visited some of the Batlaping
villages along the Kolong River. A striking advance had taken place of
late years, and a severe contest was going on between heathenism and
Christianity. A little company of believers had gathered in each place,
and were ministered to by native teachers, who had spent a few months in
training at Kuruman.
In the same year Mary Moffat left for the Cape to make arrangements for
educating her younger children. As Robert could not leave his work she
journeyed alone, having as attendants four Bechwana men and a maid.
These partings wrung the mother's heart. The time spent on the road was
precious, and although it extended to two months, seemed all too short.
She felt that never again would she have her young children about her.
The son, John, was placed at school in Cape Town for a time, and the two
daughters were sent under the care of a worthy minister to England. Of
the parting with these her darlings Mary Moffat wrote:--"Though my heart
was heaving with anguish I joyfully and thankfully acceded forthwith
(_i.e._, to the offer of the Rev. J. Crombie Brown to take the
children), and set about preparations in good earnest. This was about
the end of January. On the tenth of February they embarked, and after
stopping the night on board I tore myself from my darlings to return to
my desolate lodgings to contemplate my solitary journey, and to go to my
husband and home childless." Of her it may be said, _She left all and
followed Him_!
In 1848 the book of Proverbs and Ecclesiastes had been finished and
Isaiah begun. In 1849 "Pilgrim's Progress" was added to the Sechwana
literature, and the work of translation steadily progressed. "Line upon
Line" had also been rendered into the native tongue by Mr. Ashton.
But while all was peaceful and in a measure prosperous at the Kuruman,
clouds were gathering to the eastward, which were destined eventually to
throw a dar
|