But after all,
Don Basilio's negotiation with a lawyer--
_Bartolo_--With a lawyer? About my marriage?
_Count_--Would I have stopped you for anything else? He told me to say
that all can be ready to-morrow. Then, if she resists--
_Bartolo_--She will.
_Count_ [_wants to take back the letter; Bartolo clutches it_]--I'll
tell you what we'll do. We will show her her letter; and then, if
necessary, [_more mysteriously_] I'll even tell her that it was given to
me by a woman--to whom the Count is sacrificing her. Shame and rage may
bring her to terms on the spot.
_Bartolo_ [_laughing_]--Calumny, eh? My dear fellow, I see very well now
that you come from Basilio. But lest we should seem to have planned this
together, don't you think it would be better if she'd met you before?
_Count_ [_repressing a start of joy_]--Don Basilio thought so, I know.
But how can we manage it? It is late already. There's not much
time left.
_Bartolo_--I will tell her you've come in his place. Couldn't you give
her a lesson?
_Count_--I'll do anything you like. But take care she doesn't suspect.
All these dodges of pretended masters are rather old and theatrical.
_Bartolo_--She won't suspect if I introduce you. But how you do look!
You've much more the air of a disguised lover than of a zealous
student-friend.
_Count_--Really? Don't you think I can hoodwink her all the better for
that?
_Bartolo_--She'll never guess. She's in a horrible temper this evening.
But if she'll only see you--Her harpsichord is in this room. Amuse
yourself while you're waiting. I'll do all I can to bring her here.
_Count_--Don't say a word about the letter.
_Bartolo_--Before the right moment? It would lose all effect if I did.
It's not necessary to tell me things twice; it's not necessary to tell
me things twice. [_He goes._]
_Count_ [_alone, soliloquizes_]--At last I've won! Ouf! What a difficult
little old imp he is! Figaro understands him. I found myself lying, and
that made me awkward; and he has eyes for everything! On my honor, if
the letter hadn't inspired me he'd have thought me a fool!--Ah, how they
are disputing in there!--What if she refuses to come? Listen--If she
won't, my coming is all thrown away. There she is: I won't show
myself at first.
[_Rosina enters_.]
_Rosina_ [_angrily_]--There's no use talking about it, sir. I've made up
my mind. I don't want to hear anything more about music.
_Bartolo_--But, my child, do listen! I
|