FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207  
208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   >>   >|  
* * The reader will judge for himself what is the weight of the kind of evidence produced in this chapter. I give a chapter to it because the author of 'Supernatural Religion' has done the same. Doubtless it is not the sort of evidence that would bear pressing in a court of English law, but in a question of balanced probabilities it has I think a decided leaning to one side, and that the side opposed to the conclusions of 'Supernatural Religion.' CHAPTER X. MELITO--APOLLINARIS--ATHENAGORAS--THE EPISTLE OF VIENNE AND LYONS. We pass on, still in a region of fragments--'waifs and strays' of the literature of the second century--and of partial and indirect (though on that account not necessarily less important) indications. In Melito of Sardis (c. 176 A.D) it is interesting to notice the first appearance of a phrase that was destined later to occupy a conspicuous position. Writing to his friend Onesimus, who had frequently asked for selections from the Law and the Prophets bearing upon the Saviour, and generally for information respecting the number and order of 'the Old Books,' Melito says 'that he had gone to the East and reached the spot where the preaching had been delivered and the acts done, and that having learnt accurately the books of the Old Covenant (or Testament) he had sent a list of them'--which is subjoined [Endnote 244:1]. Melito uses the word which became established as the title used to distinguish the elder Scriptures from the younger--the Old Covenant or Testament ([Greek: hae palaia diathaekae]); and it is argued from this that he implies the existence of a 'definite New Testament, a written antitype to 'the Old' [Endnote 245:1] The inference however seems to be somewhat in excess of what can be legitimately drawn. By [Greek: palaia diathaekae] is meant rather the subject or contents of the books than the books themselves. It is the system of things, the dispensation accomplished 'in heavenly places,' to which the books belong, not the actual collected volume. The parallel of 2 Cor. iii. 14 ([Greek: epi tae anagnosei taes palaias diathaekaes]), which is ably pointed to in 'Supernatural Religion' [Endnote 245:2], is too close to allow the inference of a written New Testament. And yet, though the word has not actually acquired this meaning, it was in process of acquiring it, and had already gone some way to acquire it. The books were already there, and, as we see from Iren
PREV.   NEXT  
|<   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207  
208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   >>   >|  



Top keywords:
Testament
 

Melito

 
Religion
 

Supernatural

 
Endnote
 

written

 

palaia

 
diathaekae
 

inference

 

evidence


chapter
 

Covenant

 

existence

 

implies

 

argued

 
antitype
 

definite

 
accurately
 
excess
 

subjoined


established

 

Scriptures

 

younger

 

distinguish

 

learnt

 

system

 

pointed

 

anagnosei

 

palaias

 

diathaekaes


acquired
 

acquire

 

meaning

 
process
 

acquiring

 

contents

 

delivered

 

subject

 
legitimately
 
things

dispensation

 

parallel

 
volume
 

collected

 

actual

 

accomplished

 

heavenly

 

places

 

belong

 

Saviour