lar productions which existed in the Philippines;
there, however, they had been given a religious twist, which at
first glance hid their debt to the Chinese drama. The Doctor notes
meeting, at nearby Macao, an exile of '72, whose condition and patient,
uncomplaining bearing of his many troubles aroused Rizal's sympathies
and commanded his admiration.
With little delay, the journey was continued to Japan, where Doctor
Rizal was surprised by an invitation to make his home in the Spanish
consulate. There he was hospitably entertained, and a like courtesy
was shown him in the Spanish minister's home in Tokio. The latter
even offered him a position, as a sort of interpreter, probably,
should he care to remain in the country. This offer, however, was
declined. Rizal made considerable investigation into the condition
of the various Japanese classes and acquired such facility in the
use of the language that with it and his appearance, for he was "very
Japanese," the natives found it difficult to believe that he was not
one of themselves. The month or more passed here he considered one of
the happiest in his travels, and it was with regret that he sailed
from Yokohama for San Francisco. A Japanese newspaper man, who knew
no other language than his own, was a companion on the entire journey
to London, and Rizal acted as his interpreter.
Not only did he enter into the spirit of the language but with
remarkable versatility he absorbed the spirit of the Japanese artists
and acquired much dexterity in expressing himself in their style,
as is shown by one of the illustrations in this book. The popular
idea that things occidental are reversed in the Orient was amusingly
caricatured in a sketch he made of a German face; by reversing its
lines he converted it into an old-time Japanese countenance.
The diary of the voyage from Hongkong to Japan records an incident to
which he alludes as being similar to that of Aladdin in the Tagalog
tale of Florante. The Filipino wife of an Englishman, Mrs. Jackson,
who was a passenger on board, told Rizal a great deal about a
Filipino named Rachal, who was educated in Europe and had written a
much-talked-of novel, which she described and of which she spoke in
such flattering terms that Rizal declared his identity. The confusion
in names is explained by the fact that Rachal is a name well known
in the Philippines as that of a popular make of piano.
At San Francisco the boat was held for some time
|