of the Locust,
Dragon-fly or other prey whereof I am the purveyor; and she as quickly
scales the donjon and retires with her capture. The performance is a
wonderful exhibition of skill and speed.
Very seldom is a quarry missed, provided that it pass at a convenient
distance, within the range of the huntress' bound. But, if the prey be
at some distance, for instance on the wire of the cage, the Lycosa
takes no notice of it. Scorning to go in pursuit, she allows it to roam
at will. She never strikes except when sure of her stroke. She achieves
this by means of her tower. Hiding behind the wall, she sees the
stranger advancing, keeps her eyes on him and suddenly pounces when he
comes within reach. These abrupt tactics make the thing a certainty.
Though he were winged and swift of flight, the unwary one who
approaches the ambush is lost.
This presumes, it is true, an exemplary patience on the Lycosa's part;
for the burrow has naught that can serve to entice victims. At best,
the ledge provided by the turret may, at rare intervals, tempt some
weary wayfarer to use it as a resting-place. But, if the quarry do not
come to-day, it is sure to come to-morrow, the next day, or later, for
the Locusts hop innumerable in the waste-land, nor are they always able
to regulate their leaps. Some day or other, chance is bound to bring
one of them within the purlieus of the burrow. This is the moment to
spring upon the pilgrim from the ramparts. Until then, we maintain a
stoical vigilance. We shall dine when we can; but we shall end by
dining.
The Lycosa, therefore, well aware of these lingering eventualities,
waits and is not unduly distressed by a prolonged abstinence. She has
an accommodating stomach, which is satisfied to be gorged to-day and to
remain empty afterwards for goodness knows how long. I have sometimes
neglected my catering duties for weeks at a time; and my boarders have
been none the worse for it. After a more or less protracted fast, they
do not pine away, but are smitten with a wolf-like hunger. All these
ravenous eaters are alike: they guzzle to excess to-day, in
anticipation of to-morrow's dearth.
THE LAYING.
Chance, a poor stand-by, sometimes contrives very well. At the
beginning of the month of August, the children call me to the far side
of the enclosure, rejoicing in a find which they have made under the
rosemary-bushes. It is a magnificent Lycosa, with an enormous belly,
the sign of an impending deliv
|