t carefully from profanation by the presence of a stranger.--A.
W.]
[Footnote 277: "Principles of Sociology," p. 313.]
[Footnote 278: "The Hindu Law of Inheritance is based upon the Hindu
religion, and we must be cautious that in administering Hindu law we
do not, by acting upon our notions derived from English law,
inadvertently wound or offend the religious feelings of those who may
be affected by our decisions."--Bengal Law Reports, 103.]
[Footnote 279:
"Earth-wandering demons, they their charge began,
The ministers of good and guards of man;
Veiled with a mantle of aerial light,
O'er Earth's wide space they wing their hovering flight."]
[Footnote 280: Cicero, "De Leg." II. 9, 22, "Deorum manium jura sancta
sunto; nos leto datos divos habento."]
[Footnote 281: See Atharva-Veda XVIII. 2, 49.]
[Footnote 282: Rig-Veda X. 14, 1-2. He is called Vaivasvata, the solar
(X. 58, 1), and even the son of Vivasvat (X. 14, 5). In a later phase
of religious thought Yama is conceived as the first man (Atharva-Veda
XVIII. 3, 13, as compared with Rig-Veda X. 14, 1).]
[Footnote 283: Rig-Veda X. 14.]
[Footnote 284: In the Avesta many of these things are done by
Ahura-Mazda with the help of the Fravashis.]
[Footnote 285: See _S_atapatha Brahma_n_a I. 9, 3, 10; VI. 5, 4, 8.]
[Footnote 286: Rig-Veda VIII. 48, 3: "We drank Soma, we became
immortal, we went to the light, we found the gods;" VIII. 48, 12.]
[Footnote 287: Rig-Veda IX. 97, 39.]
[Footnote 288: L. c. X. 14, 6.]
[Footnote 289: L. c. X. 16, 10.]
[Footnote 290: A translation considerably differing from my own is
given by Sarvadhikari in his "Tagore Lectures for 1880," p. 34.]
[Footnote 291: Cf. Max Mueller, Rig-Veda, transl. vol. i. p. 24.]
[Footnote 292: In a previous note will be found the statement by
Professor De Coulanges, of Strasburg, that in India, as in other
countries, a belief in the ancestral spirits came first, and a belief
in divinities afterward. Professor Mueller cites other arguments which
might be employed in support of such a theory. The name of the oldest
and greatest among the Devas, for instance, is not simply Dyaus, but
Dyaush-pita, Heaven-Father; and there are several names of the same
character, not only in Sanskrit, but in Greek and Latin also. Jupiter
and Zeus Pater are forms of the appellation mentioned, and mean the
Father in Heaven. It does certainly look as though Dyaus, the sky, had
become persona
|