FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  
," says the author to the readers, "by chance, some of Euphues loose papers came to my hand, wherein hee writ to his friend Philautus from Silexedra, certaine principles necessary to bee observed by every souldier." Or there was "Menaphon, Camillas alarum to slumbering Euphues," by the same, 1589; "Rosalynde, Euphues golden legacie, found after his death in his cell at Silexedra," by Thomas Lodge, 1590; "Arisbas, Euphues amidst his slumbers," by John Dickenson, 1594, &c.[103] All these authors continued their model's work in contributing to the development of literature written chiefly for ladies; in that way especially was Lyly's initiative fruitful. Barnabe Riche, for example, publishes "Don Simonides,"[104] a story of a foreigner who travels in Italy and then comes to London, like Euphues, mixes in good society, and makes the acquaintance of Philautus; he writes this romance "for the amusement of our noble gentilmen as well as of our honourable ladies." He wrote also a series of short stories,[105] this time "for the onely delight of the courteous gentlewoemen bothe of England and Irelande;" and, for fear they should forget his design of solely pleasing them, he addresses them directly in the course of his narrative: "Now, gentilwomen, doe you thinke there could have been a greater torment devised, wherewith to afflicte the harte of Silla?" Shakespeare, an assiduous reader of collections of this kind, and who, unfortunately for their authors, has not transmitted his taste to posterity, was acquainted with Riche's tales, and drew from this same story of Silla the principal incidents of his "Twelfth Night." Riche himself had taken it from the "Histoires tragiques" of Belleforest, and Belleforest had translated it from Bandello. Munday's Zelauto[106] is also a traveller. A son of the Duke of Venice, he goes on his travels, after the example of Euphues, visiting Naples and Spain, where he falls "in the company of certain English merchants," very learned merchants, "who, in the Latin tongue, told him the happy estate of England and how a worthy princes governed their common wealth." He comes accordingly to this country, for which he feels an admiration equal to Euphues' own. From thence he "takes shipping into Persia," and visits Turkey, prepared upon any emergency to fight valiantly or to speak eloquently, his hand and tongue being equally ready with thrusts and parries, or comparisons and similes. Again we find Ly
PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  



Top keywords:

Euphues

 

merchants

 

authors

 

Belleforest

 

ladies

 

travels

 

Philautus

 

England

 

tongue

 

Silexedra


Histoires

 

tragiques

 
Zelauto
 

traveller

 

Bandello

 
Munday
 

translated

 

afflicte

 

Shakespeare

 
assiduous

collections

 

reader

 

wherewith

 

devised

 
greater
 

torment

 

principal

 
incidents
 

Twelfth

 

acquainted


transmitted

 

posterity

 
company
 

Turkey

 

visits

 

prepared

 

emergency

 
Persia
 
shipping
 

valiantly


similes

 

comparisons

 

parries

 

thrusts

 

eloquently

 

equally

 

admiration

 
thinke
 

English

 

learned