above-mentioned lawyers, he
who is named first in the commission shall take charge of assembling
all the other deputies of his side, in order that greater care may
be exercised in the negotiations.
Further, during the said period and up to the end of the said month
of May, next following, neither of the parties to this treaty shall
despatch expeditions to Maluco, for purposes of trade or barter. But
if, before the end of the said period the question of possession or
ownership shall be determined, then the side, in whose favor the right
of each of the said questions is declared, may despatch expeditions and
may barter. And in case the question of ownership and demarcation is
determined, then that of possession shall be understood to be decided
and absorbed. If only the question of possession is determined by the
said lawyers, without their being able to determine that of ownership,
as aforesaid, then what still remains to be determined of the said
ownership, and likewise of the possession of the said Maluco, shall,
in accordance with the terms of the said treaty, remain in the same
condition as before this present compact. All of the above must and
shall be investigated without any prejudice to the rights of ownership
and possession of either side, in accordance with the said treaty.
But if, before the conclusion of the said period, it shall appear
to the lawyers first named in the commissions, as aforesaid, that
the settlement can, in all probability, be concluded and determined
with some further continuation of the time set, as above said; or if
another good way or manner of procedure, by which this matter could be
determined better under one head or another, to wit, that of possession
or that of ownership, should offer itself to them, the two lawyers,
as aforesaid, may, in either of these cases, prolong, for so long
a time as seems convenient to them, the brief determination of the
matter. During the period of the said continuation, these lawyers, and
all the other deputies, each one in his own capacity, may investigate
and ascertain, and they shall investigate and ascertain, just as if
this extension of time were within the principal period named in their
commission. But the said time shall be understood to be continued
under the same conditions and obligations as hereinbefore stated.
And all the actions taken in this case shall be signed by the two
notaries appointed in his name by each of the parties to this t
|