gen Beurtheilung von dem, was
andere Leute unter gewissen Umstaenden wahrscheinlich thun werden, in
der richtigen Erkennung der Absichten anderer; in der richtigen
Darstellung der seinigen" ("The work of the diplomat, his chief task,
indeed, consists in the practical dealing with men, in his sound
judgment of what other people would probably do under certain
circumstances, in his correct interpretation of the intentions and
purposes of other people, and in the accurate presentation of his
own").
He began his political life in 1862 with the phrase: "Die grossen
Fragen koennen durch Reden und Majoritaetsbeschluesse nicht entschie den
werden, sondern durch Eisen und Blut" ("The great questions cannot be
decided by speeches and the decisions of majorities, but by iron and
blood").
It is a well-known professor who writes: "Denn die einzige Gefahr, die
den Frieden in Europa und damit den Weltfrieden droht, liegt in den
krankhaften Uebertreibungen des englischen Imperialismus" ("The only
danger to the peace of Europe, and that includes the peace of the
world, lies in the morbid excesses of British imperialism"). Another
quotation from the same pen reads: "So far as other perils to the
British Empire are concerned, they are of much the same character, but
the empire suffers too from the selfish policy of English business,
which, in order to create big business, does not hesitate to interfere
with the declared policy of the state." Then follows the statement
that English traders have smuggled guns to the Persian Gulf.
Professor Zorn writes: "The possibility that while our Emperor was
seeking rest and refreshment in Norwegian waters and enjoying the
beauties of the Norwegian landscape, English ships were lying in
readiness to annihilate German ships." It is hard to believe that such
lunatic lies can come from the pen of a professor in good standing.
"Ohne zu uebertreiben kann man sagen dass heute nur der allerkleinste
Teil der deutschen Presse geneigt ist, den Englaendern Gerechtigkeit
widerfahren zu lassen, bei Behandlung allgemeiner Fragen sich auch
einmal auf den englischen Standpunkt der Betrachtung wenigstens
zeitweise zu versetzen. England ist fur viele 'der' Feind an sich, und
em Feind dem man keine Ruecksichten schuldet."
("It is no exaggeration to say that nowadays only the tiniest minority
of the German press is inclined to do justice to the English by at
least occasionally looking at questions from the Briti
|