FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294  
295   296   297   298   299   300   301   302   >>  
with wrists, wrists of men with fists, fists of men with fingers, fingers of men with nails, nails[a] of men with scalps, scalps of men with trunks, trunks of men with thighs, thighs of men with knees, knees of men with calves, calves of men with feet, feet of men with toes, toes of men with nails,[2] so that [3]heads of men over shields[3] would be as numerous [4]with me[4] as bits of ice [5]on the miry stamping-ground[5] [6]between two dry fields[6] that a king's horses would course on. Every limb of the Ulstermen [7]would I send flying through the air[7] before and behind me this day [8]like the flitting of bees on a day of fine weather,[8] if only I had my sword!" [2-2] I have given preference to the reading of YBL. 51b, 18-30. [a] A word is omitted here in the MS., presumably for, 'nails.' [3-3] YBL. 51b, 19-20. [4-4] YBL. 51b, 19. [5-5] YBL. 51b, 20. [6-6] Adopting Windisch's emendation of the text. [7-7] YBL. 51b, 31. [8-8] YBL. 51b, 32. At that Ailill spoke to his own charioteer, Ferloga, to wit: "Fetch me a quick sword that wounds the skin, O gilla," said Ailill. [9]"A year to-day I put that sword in thy hand in the flower of its condition and bloom.[9] I give my word, if its bloom and condition be the worse at thy hands this day than the day I gave it [10]thee[10] on the hillside of Cruachan Ai [11]in the borders of Ulster,[11] though thou hadst the men of Erin and of Alba to rescue thee from me to-day, they would not all save thee!" [9-9] Stowe and YBL. 51b, 35. [10-10] Stowe. [11-11] YBL. 51b, 36. [W.5956.] Ferloga went his way, and he brought the sword with him in the flower of its safe-keeping, and fair flaming as a candle. And the sword was placed in Ailill's hand, and Ailill put it in Fergus' hand, and Fergus offered welcome to the sword:[a] "Welcome, O Calad Colg[b] ('Hardblade'), Lete's sword!" said he. "Weary, O champion of Badb! On whom shall I ply this weapon?" Fergus asked. "On the men-of-war around thee," Medb answered. "No one shall find indulgence nor quarter from thee to-day, unless some friend of thy bosom find it!" [a] Here follows in YBL. 51b, 38-57 a difficult passage in _rosc_ which I have omitted in the translation. Only a portion of it has been preserved in LL. and is here translated. [b] Reading with Stowe, II. 1. 13, Add. and YBL. 51b, 45. Whereupon, Fergus took his arms and went forward to t
PREV.   NEXT  
|<   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294  
295   296   297   298   299   300   301   302   >>  



Top keywords:

Ailill

 

Fergus

 

flower

 
Ferloga
 

condition

 

omitted

 

wrists

 

thighs

 

scalps

 
trunks

fingers

 
calves
 
Hardblade
 

Welcome

 
weapon
 

champion

 

brought

 

keeping

 
offered
 
candle

flaming

 
translated
 

Reading

 

preserved

 
portion
 

forward

 

Whereupon

 
translation
 

quarter

 

indulgence


answered

 

friend

 

difficult

 

passage

 

Adopting

 

Windisch

 

horses

 

emendation

 

charioteer

 

fields


flitting

 

weather

 
preference
 

flying

 

Ulstermen

 

reading

 

hillside

 
Cruachan
 

borders

 

Ulster