n alacrity which
showed that I had much under-estimated his margin in putting it at three
francs; and with many expressions of anticipatory gratitude, and
promises of axes and ropes in case of emergency, he bowed himself out.
The event proved that both the men were really valuable, and they got
something over the six francs a-piece.
The rain had been steadily increasing in intensity for the last
twenty-four hours, from the insidious steeping of a Scotch mist to the
violence of a chronic thunderstorm, and had about reached this crisis
when we started in the morning for the Pre de S. Livres. I had already
tested its effects before breakfast, in a search for the Renaud of the
day before, who had made statements regarding the ice at S. Georges, and
the time of cutting it, which a night's reflection showed to be false.
To search for Henri Renaud in the village of S. Georges, was something
like making an enquiry of a certain porter for the rooms of Mr. John
Jones. The landlady of the Cavalier was responsible for the first stage
of the journey, asserting that he lived two doors beyond the next
auberge, evidently with a feeling that it was wrong so far to patronise
the rival house as to live near it. That, however, was not the same
Henri Renaud; and a house a few yards off was recommended as a likely
place, where, instead of Henri, a Louis Renaud turned up, shivering
under the eaves in company with the _fermier_, who introduced Louis in
due form as the accomplice. They received conjointly and submissively a
lecture on the absurdity of calling it a rainy morning, and the
impossibility of staying at home, even if it came on much worse, and
then pointed the way to the true Henri Renaud, half-way down the
village. When I arrived at the place indicated, and consulted a
promiscuous Swiss as to the abode of the object of my search, he
exclaimed, 'Henri Renaud? I am he.' 'But,' it was objected, 'it is the
_marchand de bois_ who is wanted.' 'Precisely, Henri Renaud, marchand de
bois; it is I.' 'But, it is the cutter of ice in the glaciere.' 'Ah, a
different Henri. That Henri is in bed in the house yonder,' and so at
last he was found. When finally unearthed, Henri confessed that when he
had said _spring_ the day before, he ought to have said _autumn_, and
that by autumn he meant November and December. Enquiries elsewhere
showed that the end of summer was what he really meant, if he meant to
tell the truth.
Our route for the glaciere
|