FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   >>  
b. Ed. x., 190.] [Footnote 390: Arabic Authors, 1890.] [Footnote 391: In Kalidasa's Megha Duta he is referred to as riding on a peacock.] [Footnote 392: Sir William Jones. The Gopia correspond with the Roman Muses.] [Footnote 393: The reader will recall Mr. Andrew Lang's witty remark in the preface to his edition of the Arabian Nights.] [Footnote 394: Kalyana Mull.] [Footnote 395: The hand of Burton betrays itself every here and there. Thus in Part 3 of the former we are referred to his Vikram and the Vampire for a note respecting the Gandharva-vivaha form of marriage. See Memorial Edition, p. 21.] [Footnote 396: This goddess is adored as the patroness of the fine arts. See "A Hymn to Sereswaty," Poetical Works of Sir William Jones, Vol. ii., p. 123; also The Hindoo Pantheon, by Major Moor (Edward FitzGerald's friend).] [Footnote 397: "Pleasant as nail wounds"--The Megha Duta, by Kalidasa.] [Footnote 398: A girl married in her infancy.] [Footnote 399: The Hindu women were in the habit, when their husbands were away, of braiding their hair into a single lock, called Veni, which was not to be unloosed until their return. There is a pretty reference to this custom in Kalidasa's Megha Duta.] [Footnote 400: Guy de Maupasant, by Leo Tolstoy.] [Footnote 401: The Kama Sutra.] [Footnote 402: Richard Monckton Milnes, born 1809, created a peer 1863, died 1885. His life by T. Wemyss Reid appeared in 1891.] [Footnote 403: Burton possessed copies of this work in Sanskrit, Mar'athi Guzrati, and Hindustani. He describes the last as "an unpaged 8vo. of 66 pages, including eight pages of most grotesque illustrations." Burton's A. N., x., 202; Lib. Ed., viii., 183.] [Footnote 404: Kullianmull.] [Footnote 405: Memorial Edition, p. 96.] [Footnote 406: The book has several times been reprinted. All copies, however, I believe, bear the date 1886. Some bear the imprint "Cosmopoli 1886." [Footnote 407: See Chapter xxxii. It may be remembered also that Burton as good as denied that he translated The Priapeia.] [Footnote 408: A portion of Miss Costello's rendering is given in the lovely little volume "Persian Love Songs," one of the Bibelots issued by Gay and Bird.] [Footnote 409: Byron calls Sadi the Persian Catullus, Hafiz the Persian Anacreon, Ferdousi the Persian Homer.] [Footnote 410: Eastwick, p. 13.] [Footnote 411: Tales from the Arabic.] [Footnote 412: That is in following the Arabic jin
PREV.   NEXT  
|<   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   >>  



Top keywords:
Footnote
 

Burton

 

Persian

 
Arabic
 

Kalidasa

 
Memorial
 

copies

 

Edition

 

William

 

referred


including

 
unpaged
 

Monckton

 

Kullianmull

 

illustrations

 

Richard

 

grotesque

 

Wemyss

 

appeared

 
created

Hindustani

 

Guzrati

 
Milnes
 

describes

 

Sanskrit

 

possessed

 

issued

 
Bibelots
 

volume

 
Catullus

Ferdousi

 

Anacreon

 

Eastwick

 

lovely

 
imprint
 

Cosmopoli

 

reprinted

 
Chapter
 

portion

 

Costello


rendering

 
Priapeia
 

translated

 

remembered

 

denied

 

betrays

 

Kalyana

 

vivaha

 

marriage

 

Gandharva