FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  
bility is, that the especial building called the tonne never was a prison at all; but that the prison, from standing near or adjoining the tonne, took its name, the tonne prison, in conformity with universal usage. It is equally probable that the tonne was originally built for the purpose to which it was ultimately applied; and that some delay arose in its use from the difficulty experienced in the hydraulic part of the undertaking, which was only overcome in 1401. The universality of the punishment of "ducking" amongst our ancestors is at least a circumstance in favour of the view taken in the text.] * * * * * FOLK LORE. _Midsummer Fires._--From your notice of Mr. Haslam's account of the Beltein or Midsummer fires in Cornwall, I conclude you will give a place to the following note. On St. John's eve last past, I happened to pass the day at a house situate on an elevated tract in the county of Kilkenny, Ireland; and I shall long remember the beauty of the sight, when, as dusk closed in, fire after fire shot up its clear flame, thickly studding the near plains and distant hills. The evening was calm and still, and the mingled shouts and yells of the representatives of the old fire-worshippers came with a very singular effect on the ear. When a boy, I have often _passed through_ the fire myself on Midsummer eve, and such is still the custom. The higher the flame, the more daring the act is considered: hence there is a sort of emulation amongst the unwitting perpetrators of this Pagan rite. In many places cattle are driven through the fire; and this ceremony is firmly believed to have a powerful effect in preserving them from various harms. I need not say, that amongst the peasantry the fires are now lighted in honour of St John. X.Y.A. Kilkenny. * * * * * MINOR NOTES. _Borrowed Thoughts._--Mr. SINGER (Vol. i., p. 482.) points out the French original from which Goldsmith borrowed his epigram beginning-- "Here lies poor Ned Purdon." I find, in looking over Swift's works, a more literal version of this than Goldsmith's:-- "Well then, poor G---- lies under ground, So there's an end of honest Jack; So little justice here he found, 'Tis ten to one he'll ne'er come back." I should like to add two Queries:--Who was the Chevallier de Cailly (or d'Aceilly), the author of the French epigra
PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  



Top keywords:

Midsummer

 

prison

 
Goldsmith
 

Kilkenny

 

effect

 

French

 

peasantry

 
Borrowed
 

honour

 

lighted


places

 

emulation

 

unwitting

 
perpetrators
 
considered
 

custom

 

higher

 
daring
 

powerful

 

believed


preserving
 

firmly

 
ceremony
 

Thoughts

 

cattle

 

driven

 

epigram

 

honest

 

justice

 
Cailly

Aceilly

 

author

 

epigra

 
Chevallier
 

Queries

 
ground
 
borrowed
 

passed

 

beginning

 
original

points

 
Purdon
 
version
 

literal

 

SINGER

 

distant

 

overcome

 
universality
 
punishment
 

ducking