FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  
bility is, that the especial building called the tonne never was a prison at all; but that the prison, from standing near or adjoining the tonne, took its name, the tonne prison, in conformity with universal usage. It is equally probable that the tonne was originally built for the purpose to which it was ultimately applied; and that some delay arose in its use from the difficulty experienced in the hydraulic part of the undertaking, which was only overcome in 1401. The universality of the punishment of "ducking" amongst our ancestors is at least a circumstance in favour of the view taken in the text.] * * * * * FOLK LORE. _Midsummer Fires._--From your notice of Mr. Haslam's account of the Beltein or Midsummer fires in Cornwall, I conclude you will give a place to the following note. On St. John's eve last past, I happened to pass the day at a house situate on an elevated tract in the county of Kilkenny, Ireland; and I shall long remember the beauty of the sight, when, as dusk closed in, fire after fire shot up its clear flame, thickly studding the near plains and distant hills. The evening was calm and still, and the mingled shouts and yells of the representatives of the old fire-worshippers came with a very singular effect on the ear. When a boy, I have often _passed through_ the fire myself on Midsummer eve, and such is still the custom. The higher the flame, the more daring the act is considered: hence there is a sort of emulation amongst the unwitting perpetrators of this Pagan rite. In many places cattle are driven through the fire; and this ceremony is firmly believed to have a powerful effect in preserving them from various harms. I need not say, that amongst the peasantry the fires are now lighted in honour of St John. X.Y.A. Kilkenny. * * * * * MINOR NOTES. _Borrowed Thoughts._--Mr. SINGER (Vol. i., p. 482.) points out the French original from which Goldsmith borrowed his epigram beginning-- "Here lies poor Ned Purdon." I find, in looking over Swift's works, a more literal version of this than Goldsmith's:-- "Well then, poor G---- lies under ground, So there's an end of honest Jack; So little justice here he found, 'Tis ten to one he'll ne'er come back." I should like to add two Queries:--Who was the Chevallier de Cailly (or d'Aceilly), the author of the French epigra
PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  



Top keywords:
Midsummer
 
prison
 

Goldsmith

 

Kilkenny

 

effect

 

French

 

peasantry

 

Borrowed

 

honour

 
lighted

places
 

emulation

 

unwitting

 

perpetrators

 

considered

 
custom
 

higher

 

daring

 
powerful
 

believed


preserving

 

firmly

 

ceremony

 

Thoughts

 
cattle
 

driven

 

epigram

 

honest

 

justice

 

Cailly


Aceilly
 
author
 
epigra
 

Chevallier

 

Queries

 
ground
 

borrowed

 

passed

 

beginning

 
original

points

 
Purdon
 

version

 

literal

 

SINGER

 
distant
 
overcome
 
universality
 

punishment

 
ducking