FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   >>  
statue in Rome on whom all libels, railings, detractions, and satirical invectives are fathered." _Pamphlet_ is an extended use of Old Fr. _Pamphilet_, the name of a Latin poem by one _Pamphilus_ which was popular in the Middle Ages. The suffix _-et_ was often used in this way, _e.g._, the translation of AEsop's fables by Marie de France was called _Ysopet_, and Cato's moral maxims had the title _Catonet_, or Parvus Cato. Modern Fr. _pamphlet_, borrowed back from English, has always the sense of polemical writing. In Eng. _libel_, lit. "little book," we see a similar restriction of meaning. A three-quarter portrait of fixed dimensions is called a _kitcat_-- "It is not easy to see why he should have chosen to produce a replica, or rather a _kitcat_." (_Journal of Education_, Oct. 1911.) The name comes from the portraits of members of the _Kitcat_ Club, painted by Kneller. _Kit Kat_, Christopher Kat, was a pastrycook at whose shop the club used to dine. Implements and domestic objects sometimes bear christian names. We may mention spinning-_jenny_, and the innumerable meanings of _jack_. _Davit_, earlier _daviot_, is a diminutive of David. Fr. _davier_, formerly _daviet_, is used of several mechanical contrivances, including a pick-lock. A kind of davit is called in German _Juette_, a diminutive of Judith. The implement by which the burglar earns his daily bread is now called a _jemmy_, but in the 17th century we also find _bess_ and _betty_. The French name is _rossignol_, nightingale. The German burglar calls it _Dietrich_, _Peterchen_, or _Klaus_, and the contracted forms of the first name, _dyrk_ and _dirk_, have passed into Swedish and Danish with the same meaning. In Italian a pick-lock is called _grimaldello_, a diminutive of the name Grimaldo. [Page Heading: GRIMALKIN--JUG] A kitchen wench was once called a _malkin_-- "The kitchen _malkin_ pins Her richest lockram[33] 'bout her reechy neck, Clamb'ring the walls to eye him." (_Coriolanus_, ii. 1.) This is a diminutive of Matilda or Mary, possibly of both. _Grimalkin_, applied to a fiend in the shape of a cat, is perhaps for _gray malkin_-- "I come, _Graymalkin_." (_Macbeth_, i. 1.) The name _malkin_ was transferred from the maid to the mop. Cotgrave has _escouillon_ (_ecouvil
PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   >>  



Top keywords:

called

 

diminutive

 
malkin
 

German

 

kitchen

 

burglar

 

kitcat

 
meaning
 

century

 

French


escouillon

 

contracted

 

Peterchen

 
nightingale
 
Dietrich
 

Cotgrave

 

rossignol

 
davier
 

daviet

 

mechanical


ecouvil
 

meanings

 
earlier
 

daviot

 

contrivances

 

including

 

Juette

 

Judith

 

implement

 
Coriolanus

Macbeth

 

Matilda

 

Graymalkin

 
applied
 

possibly

 
Grimalkin
 
reechy
 

Grimaldo

 

grimaldello

 
innumerable

Heading

 
Italian
 
passed
 

Swedish

 

Danish

 

GRIMALKIN

 

transferred

 
richest
 
lockram
 

fables