nuscript was available; and at the end five verses and a bit were
lacking through the loss of a leaf. Erasmus calmly translated them
back from the Latin, but had the grace to warn the reader of the fact
in his notes.
As to the translation, an interesting point is that it is modified
considerably from the translation which he had made in 1505-6, and is
brought closer to the text of the Vulgate. In the second edition of
the New Testament, March 1519, he explains in a preliminary apology
that he had changed back in this way in 1516 from fear lest too great
divergence from the Vulgate might give offence. But the book was on
the whole so well received that he soon realized that the time was
ripe for more advanced scholarship. His earlier version was the best
that he could do, in simplicity of style and fidelity to the original.
Accordingly in 1519 he introduced it with the most minute care, even
such trivial variations as _ac_ or _-que_ for _et_ being restored. The
transformation was not without its effects. Numerous passages were
objected to by the orthodox; as for example, when he translates
[Greek: logos] in the first verse of St. John's Gospel by _sermo_,
instead of _verbum_, as in the Vulgate and the edition of 1516.
The New Testament appeared in March 1516, dedicated by permission to
the Pope; in the following autumn came Jerome, in nine volumes, of
which four were by Erasmus, dedicated to the Archbishop of Canterbury:
and thus the Head of the Church and one of his most exalted suffragans
lent their sanction to an advancement of learning which theological
faculties in the universities viewed with the gravest suspicion.
Erasmus had now reached his highest point. He had equipped himself
thoroughly for the work he desired to do. He was the acknowledged
leader of a large band of scholars, who looked to him for guidance and
were eagerly ready to second his efforts; and with the resources of
Froben's press at his disposal, nothing seemed beyond his powers and
his hopes. Wherever his books spread, his name was honoured, almost
reverenced. Material honours and wealth flowed in upon him; and he was
continually receiving enthusiastic homage from strangers. He saw
knowledge growing from more to more, and bringing with it reform of
the Church and that steady betterment of the evils of the world which
wise men in every age desire. In all this his part was to be that of a
leader: not the only one, but in the front rank. He enjo
|