FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  
122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>   >|  
ut without his knowing. He seems to me to fail very much: for his tongue cleaves to his palate, so that you can scarcely understand him when he speaks. He is drawing his breath so deep and quick, that I cannot but wonder whether he will live through the night. So far he has taken nothing to-day except some chicken-broth. I have sent for Sebastian <Munster, the Hebraist>. If he comes, I will have him introduced into the room, but without the Master's knowledge, in order that he may hear what I have heard. I am sending you this word, so that you may come quickly.' Erasmus' last words were in his own Dutch speech: 'Liever Got'. No account of Erasmus must omit to tell how he laboured for peace. Well he might. In his youth he had seen his native Holland torn between the Hoeks and the Cabeljaus, the Duke of Gueldres and the Bishop of Utrecht, with occasional intervention by higher powers. Year after year the war had dragged on, with no decisive settlement, no relief to the poor. One of his friends, Cornelius Gerard, wrote a prose narrative of it; another, William Herman, composed a poem of Holland weeping for her children and would not be comforted. _Dulce bellum inexpertis._ War sometimes seems purifying and ennobling to those whose own lives have never been jeoparded, who have never seen men die: but not so to those who have known and suffered. Throughout his life Erasmus never wearied of ensuing peace; and for its sake he reproved even kings. In 1504 he was allowed to deliver a panegyric of congratulation before the Archduke Philip the Fair, who had just returned from Spain to the Netherlands; and after sketching a picture of a model prince, inculcated upon him the duty of maintaining peace. In 1514 he wrote to one of his patrons, brother of the Bishop of Cambray, a letter on the wickedness of war, obviously designed for publication and actually translated into German by an admirer a few years later, to give it wider circulation. In 1515 the enlarged _Adagia_ contained an essay on the same theme, under the title quoted above: words which, translated into English, were again and again reprinted during the nineteenth century by Peace Associations and the Society of Friends. In 1516 he was appointed Councillor to Philip's son, Charles, who at 16 had just succeeded to the crowns of Spain. His first offering to his young sovereign was counsel on the training of a Christian prince, with due emphasis on his obligations for pea
PREV.   NEXT  
|<   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  
122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>   >|  



Top keywords:
Erasmus
 

prince

 

Holland

 
Philip
 

Bishop

 

translated

 

congratulation

 

panegyric

 

deliver

 

allowed


training

 
counsel
 

Archduke

 
sovereign
 
Netherlands
 

sketching

 

picture

 

succeeded

 

returned

 

Christian


crowns

 

offering

 

jeoparded

 

obligations

 

ennobling

 
suffered
 

Throughout

 

reproved

 

emphasis

 

wearied


ensuing

 

Charles

 
nineteenth
 

circulation

 

German

 

century

 

admirer

 

reprinted

 

English

 

quoted


enlarged
 
Adagia
 

contained

 

purifying

 

maintaining

 
appointed
 

Councillor

 
inculcated
 
patrons
 

brother