nteen
days.
II.
To Monseigneur, Monseigneur de MONTAIGNE.
[This letter is prefixed to Montaigne's translation of the "Natural
Theology" of Raymond de Sebonde, printed at Paris in 1569.]
In pursuance of the instructions which you gave me last year in your
house at Montaigne, Monseigneur, I have put into a French dress, with my
own hand, Raymond de Sebonde, that great Spanish theologian and
philosopher; and I have divested him, so far as I could, of that rough
bearing and barbaric appearance which you saw him wear at first; that, in
my opinion, he is now qualified to present himself in the best company.
It is perfectly possible that some fastidious persons will detect in the
book some trace of Gascon parentage; but it will be so much the more to
their discredit, that they allowed the task to devolve on one who is
quite a novice in these things. It is only right, Monseigneur, that the
work should come before the world under your auspices, since whatever
emendations and polish it may have received, are owing to you. Still I
see well that, if you think proper to balance accounts with the author,
you will find yourself much his debtor; for against his excellent and
religious discourses, his lofty and, so to speak, divine conceptions, you
will find that you will have to set nothing but words and phraseology; a
sort of merchandise so ordinary and commonplace, that whoever has the
most of it, peradventure is the worst off.
Monseigneur, I pray God to grant you a very long and happy life. From
Paris, this 18th of June 1568. Your most humble and most obedient son,
MICHEL DE MONTAIGNE
III.
To Monsieur, Monsieur de LANSAC,--[This letter appears to belong to
1570.]--Knight of the King's Order, Privy Councillor, Sub-controller of
his Finance, and Captain of the Cent Gardes of his Household.
MONSIEUR,--I send you the OEconomics of Xenophon, put into French by the
late M. de la Boetie,--[Printed at Paris, 8vo, 1571, and reissued, with
the addition of some notes, in 1572, with a fresh title-page.]--a present
which appears to me to be appropriate, as well because it is the work of
a gentleman of mark,--[Meaning Xenophon.]--a man illustrious in war and
peace, as because it has taken its second shape from a personage whom I
know to have been held by you in affectionate regard during his life.
This will be an inducement to you to continue to cherish towards his
memory, your good opinion and goodwill. And t
|