FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83  
84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   >>   >|  
bout the hill; but a part of their army retreated upon the hill southwards, followed by King Hakon. There is a flat field east of the ridge which runs westward along the range of hills, and is bounded on its west side by a steep ridge. Gamle's men retreated towards this ground; but Hakon followed so closely that he killed some, and others ran west over the ridge, and were killed on that side of it. King Hakon did not part with them till the last man of them was killed. 26. KING GAMLE AND ULSERK FALL. Gamle Eirikson fled from the ridge down upon the plain to the south of the hill. There he turned himself again, and waited until more people gathered to him. All his brothers, and many troops of their men, assembled there. Egil Ulserk was in front, and in advance of Hakon's men, and made a stout attack. He and King Gamle exchanged blows with each other, and King Gamle got a grievous wound; but Egil fell, and many people with him. Then came Hakon the king with the troops which had followed him, and a new battle began. King Hakon pushed on, cutting down men on both sides of him, and killing the one upon the top of the other. So sings Guthorm Sindre:-- "Scared by the sharp sword's singing sound, Brandished in air, the foe gave ground. The boldest warrior cannot stand Before King Hakon's conquering hand; And the king's banner ever dies Where the spear-forests thickest rise. Altho' the king had gained of old Enough of Freyja's tears of gold (1), He spared himself no more than tho' He'd had no well-filled purse to show." When Eirik's sons saw their men falling all round, they turned and fled to their ships; but those who had sought the ships before had pushed off some of them from the land, while some of them were still hauled up and on the strand. Now the sons of Eirik and their men plunged into the sea, and betook themselves to swimming. Gamle Eirikson was drowned; but the other sons of Eirik reached their ships, and set sail with what men remained. They steered southwards to Denmark, where they stopped a while, very ill satisfied with their expedition. ENDNOTES: (1) Freyja's husband was Od; and her tears, when she wept at the long absence of her husband, were tears of gold. Od's wife's tears is the skald's expression here for gold-- understood, no doubt, as readily as any allusion to Plutus would convey the equivalent meaning in mode
PREV.   NEXT  
|<   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83  
84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   >>   >|  



Top keywords:

killed

 

turned

 
husband
 

people

 

Eirikson

 

retreated

 

southwards

 

Freyja

 

troops

 

ground


pushed
 

sought

 

hauled

 

gained

 

Enough

 

spared

 

forests

 

thickest

 

strand

 

falling


filled

 

expression

 

absence

 

understood

 

convey

 

equivalent

 

meaning

 

Plutus

 

readily

 
allusion

ENDNOTES

 
drowned
 

reached

 

swimming

 

plunged

 

betook

 

remained

 

satisfied

 

expedition

 

stopped


steered

 

Denmark

 

ULSERK

 

brothers

 

assembled

 

Ulserk

 

waited

 
gathered
 

westward

 

bounded