FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  
t in the general, be capable of being compar'd with the Original, endeavouring to avoid running into a Paraphrase: But keeping as close to the Original as I could, without Latinizing and deviating from the_ English _Idiom, and so depriving the_ English _Reader of that Pleasure, that_ Erasmus _so plentifully entertains his Reader with in_ Latin. _It is true, Sir_ Roger l'Estrange _and Mr._ Tho. Brown, _have formerly done some select Colloquies, and Mr._ H.M. _many years since has translated the whole; but the former being rather Paraphrases than Translations, are not so capable of affording the Assistance before-mention'd; and as to the latter, besides that his Version is grown very scarce, the Style is not only antient, but too flat for so pleasant and facetious an Author as_ Erasmus _is_. _I do not pretend to have come up in my_ English, _to that Life and Beauty of_ Erasmus _in Latin, which as it is often inimitable in the_ English _Language, so it is also a Task fit to be undertaken by none but an_ English Erasmus _himself_, i.e. _one that had the same Felicity of Expression that he had; but I hope it will appear that I have kept my Author still in my Eye, tho' I have followed him_ passibus haud aequis, _and could seldom come up to him. I shall not detain you any longer; but subscribe my self, yours to serve you_, _Jan. 25th_, N. BAILEY. 1724-5. _The_ LIFE _of_ ERASMUS. _DESIDERIUS Erasmus_, surnamed _Roterodamus_, was born at _Roterdam_, a Town of _Holland_, on the Vigil of _Simon and Jude_, or _October_ the 20th or 28th, 1465, according to his Epitaph at _Basil_; or according to the Account of his life, _Erasmo Auctore, circa annum, &c._ about the Year 1467, which agrees with the Inscription of his Statue at _Roterdam_, which being the Place of his Nativity, may be suppos'd to be the most authentick. His Mother's Name was _Margaret_, the Daughter of one _Peter_, a Physician of _Sevenbergen_. His Father's Name was _Gerard_, who carried on a private Correspondence with her, upon Promise of Marriage; and as it should seem from the Life which has _Erasmus's_ Name before it, was actually contracted to her, which seems plainly to be insinuated by these Words; _Sunt qui intercessisse verba ferunt_: However, it is not to be denied that _Erasmus_ was born out of Wedlock, and on that Account, Father _Theophilus Ragnaud_, has this pleasant Passage concerning him: _If one may be allow'd to droll upon a Man, that
PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  



Top keywords:

Erasmus

 

English

 
capable
 

Father

 

Account

 

pleasant

 

Author

 
Reader
 

Roterdam

 

Original


Erasmo

 

Auctore

 

ERASMUS

 
BAILEY
 
DESIDERIUS
 

surnamed

 

October

 
Roterodamus
 

Holland

 

Epitaph


Daughter
 

intercessisse

 
ferunt
 

contracted

 

plainly

 

insinuated

 

However

 

denied

 

Passage

 
Wedlock

Theophilus

 

Ragnaud

 

suppos

 
Nativity
 

authentick

 
Mother
 
Statue
 

agrees

 

Inscription

 
Margaret

Correspondence

 
private
 
Promise
 

Marriage

 

carried

 

Physician

 

Sevenbergen

 
Gerard
 
Colloquies
 

select