FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   >>   >|  
ers, "Thy rare gold ring of verse (the poet praised) Linking our England to his Italy." The reference is to the inscription on Casa Guidi, Via Maggiore, 9. Florence: QUI SCRISSE E MORI ELISABETTA BARRETT BROWNING CHE IN CUORE DI DONNA CONCILIAVA SCIENZA DI DOTTO E SPIRITO DI POETA E FECE DEL SUO VERSO AUREO ANELLO FRA ITALIA E INGHILTERRA PONE QUESTO MEMORIA FIRENZE GRATA 1861. -- "his", v. 5, the sun's. "Yet human", v. 6: though `kindred' to the sun, yet proved `human'. . .`when the first summons', etc. "This is the same voice", v. 11, i.e., a voice of the same import as was "the first summons"--one invoking help. The nouns "interchange", "splendour", "benediction", vv. 17, 18, 19, are appositives of "what", v. 17. "Never conclude", v. 20, to be construed with "commence", v. 13: "Never {may I} conclude". "Their utmost up and on", v. 23, to be construed with "yearn", v. 21. "so", v. 23, looks back to "raising hand and head", etc. "Some whiteness" . . . v. 25, "Some wanness" . . . v. 26, to be construed with "blessing back". See an elaborate analysis of this Invocation, by Dr. F. J. Furnivall, read at the forty-eighth meeting of the Browning Society, February 25, 1887, being No. 39 of the Society's Papers. But, after all, the difficulties in Browning which result from the construction of the language, be that what it may, are not the main difficulties, as has been too generally supposed. THE MAIN DIFFICULTIES ARE QUITE INDEPENDENT OF THE CONSTRUCTION OF THE LANGUAGE. Many readers, especially those who take an intellectual attitude toward all things, in the heavens above and in the earth beneath, suppose that they are prepared to understand almost anything which is understandable if it is only PUT right. This is a most egregious mistake, especially in respect to the subtle and complex spiritual experiences which the more deeply subjective poetry embodies. What De Quincey says in his paper on Kant,* of the comprehension of the higher philosophical truths, can, with still better reason, be said of the responsiveness to the higher spiritual truths: "No complex or very important truth was ever yet transferred in full development from one mind to another: truth of that character is not a piece of furniture to be shifted; it is a seed which must be sown, and pass thr
PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   >>   >|  



Top keywords:

construed

 

summons

 

difficulties

 
Society
 
Browning
 

conclude

 

complex

 

spiritual

 
higher
 

truths


DIFFICULTIES
 

supposed

 

generally

 

transferred

 

LANGUAGE

 

responsiveness

 

CONSTRUCTION

 

INDEPENDENT

 
important
 

Papers


shifted

 

furniture

 

development

 

character

 

language

 

result

 

construction

 

reason

 

subjective

 

understandable


understand

 

prepared

 
embodies
 

poetry

 

deeply

 

egregious

 

mistake

 
respect
 
experiences
 

Quincey


intellectual

 
attitude
 

subtle

 

philosophical

 
things
 
heavens
 

beneath

 

suppose

 

comprehension

 

readers