FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   >>  
ad of any other pronoun, to express the article, might seem to prove that man acted as a free agent in the formation of language. But it is not so. No single individual could deliberately have set to work in order to abolish the old Latin genitive, and to replace it by the periphrastic compound _de illo_. It was necessary that the inconvenience of having no distinct or distinguishable sign of the genitive should have been felt by the people who spoke a vulgar Latin dialect. It was necessary that the same people should have used the preposition _de_ in such a manner as to lose sight of its original local meaning altogether (for instance, _una de multis_, in Horace, _i.e._, one out of many). It was necessary, again, that the same people should have felt the want of an article, and should have used _illo_ in numerous expressions, where it seemed to have lost its original pronominal power. It was necessary that all these conditions should be given, before one individual and after him another, and after him hundreds and thousands and millions, could use _de illo_ as the exponent of the genitive; and change it into the Italian _dello_, _del_, and the French _du_. The attempts of single grammarians and purists to improve language are perfectly bootless; and we shall probably hear no more of schemes to prune languages of their irregularities. It is very likely, however, that the gradual disappearance of irregular declensions and conjugations is due, in literary as well as in illiterate languages, to the dialect of children. The language of children is more regular than our own. I have heard children say _badder_ and _baddest_, instead of _worse_ and _worst_. Children will say, _I gaed_, _I coomd_, _I catched_; and it is this sense of grammatical justice, this generous feeling of what ought to be, which in the course of centuries has eliminated many so-called irregular forms. Thus the auxiliary verb in Latin was very irregular. If _sumus_ is _we are_, and _sunt_, _they are_, the second person, _you are_, ought to have been, at least according to the strict logic of children, _sutis_. This, no doubt, sounds very barbarous to a classical ear accustomed to _estis_. And we see how French, for instance, has strictly preserved the Latin forms in _nous sommes_, _vous etes_, _ils sont_. But in Spanish we find _somos_, _sois_, _son_; and this _sois_ stands for _sutis_. We find similar traces of grammatical levelling in the Italian _siamo_
PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   >>  



Top keywords:
children
 

genitive

 

people

 

irregular

 

language

 
Italian
 
dialect
 

original

 

grammatical

 

instance


French

 
single
 

individual

 

languages

 

article

 

generous

 

justice

 

baddest

 

feeling

 

disappearance


declensions
 

badder

 

conjugations

 
literary
 
Children
 
regular
 
catched
 

illiterate

 

preserved

 

sommes


strictly

 
accustomed
 

similar

 

traces

 

levelling

 
stands
 

Spanish

 

classical

 

eliminated

 
called

auxiliary

 

person

 

sounds

 
barbarous
 

strict

 

gradual

 

centuries

 

distinguishable

 

distinct

 
periphrastic