FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>  
Pp. 296-297 {291} and 424-425. DANISH TRADITIONS AND SUPERSTITIONS. A Prose Essay. _Parts viii and ix_. (8) _The Universal Review_, Vol. ii, 1825. Pp. 315-331. A REVIEW OF _The Devil's Elixir_; _from the German of Hoffman_. (_London_, _Cadell_, 2 _vols_.) Pp. 550-566. A REVIEW OF _Danske Folkesagn_, _Samlede af J. M. Thiele_. (_Copenhagen_, 1818-1823.) (9) _The Foreign Quarterly Review_, Vol. vi, No. xi, _June_, 1830, pp. 48-87. A REVIEW OF _Dansk-norsk Litteraturlexicon_, 1818, AND _Den Danske Digtekunsts Middelalder fra Arrebo til Tullin fremstillet i Academiske Foreloesinger holdne i Aarene_, 1798-1800. A long critical prose article by John Bowring, including, _inter alia_, the following Ballads by George Borrow:-- 1. KING OLUF THE SAINT. [_King Oluf and his brother bold_] Reprinted in _Queen Berngerd_, _The Bard and the Dreams_, _and Other Ballads_, 1913, pp. 23-29. This is an entirely different Ballad from that which had appeared, under the title _Saint Oluf_, in _Romantic Ballads_, 1826, pp. 53-57. 2. THE BROTHER AVENGED. [_I stood before my master's board_] Reprinted, with some textual variations, in _The Brother Avenged and Other Ballads_, 1913, pp. 5-8. 3. AAGER AND ELIZA. ['_Twas the valiant knight_, _Sir Aager_] Previously printed, but with endless variations in the text, in _Romantic Ballads_, 1826, pp. 47-52, where the first line reads, "_Have ye heard of bold Sir Aager_." As an example of the differences of text to be observed in the two versions, I give three stanzas of each: 1826. _Up his mighty limbs he gather'd_, _Took the coffin on his back_; _And to fair Eliza's bower_ _Hasten'd_, _by the well-known track_. _On her chamber's lowly portal_, _With his fingers long and thin_, _Thrice he tapp'd_, _and bade Eliza_ _Straightway let her bridegroom in_! _Straightway answer'd fair Eliza_, "_I will not undo my door_ _Till I hear thee name sweet Jesus_, _As thou oft hast done before_." 1830. _Up Sir Aager rose_, _his coffin_ _Bore he on his bended back_. _Tow'ds the bower of sweet Eliza_ _Was his sad and silent track_. _He the door tapp'd with his coffin_, _For his fingers had no skin_; "_Rise
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>  



Top keywords:
Ballads
 

coffin

 
REVIEW
 

fingers

 
Straightway
 

Reprinted

 

Danske

 
variations
 

Review

 

Romantic


Avenged
 

Brother

 

differences

 

textual

 

printed

 
endless
 

observed

 
Previously
 
valiant
 

knight


silent

 

bended

 

answer

 

gather

 

Hasten

 

mighty

 

versions

 

stanzas

 

Thrice

 

bridegroom


chamber
 

portal

 

Thiele

 
Copenhagen
 

Folkesagn

 

Samlede

 

Foreign

 

Quarterly

 
Litteraturlexicon
 
Digtekunsts

Cadell

 

SUPERSTITIONS

 
TRADITIONS
 

DANISH

 

Elixir

 

German

 

Hoffman

 

London

 

Universal

 

Middelalder