FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>  
w's unpublished writings there is a catalogue at the end of _The Romany Rye_, and a most remarkable catalogue it is, comprising works on all kinds of interesting subjects. Of these, the one which we are most eager to see is that which is called _Wild Wales_, which we have no doubt whenever it appears will be welcomed as heartily as _The Bible in Spain_ was seventeen years ago, a book which first laid open the mysterious peninsula to the eyes of the world, and that the book on Wales will be followed by the one which is called _Wanderings in quest of Manx Literature_. Now the title alone of that book is worth a library of commonplace works, for it gives the world an inkling of a thing it never before dreamed of, namely, that the little Celtic Isle of Man has a vernacular literature. What a pity if the book itself should be eventually lost! Here some person will doubtless exclaim, 'Perhaps the title is all book, and there is no book behind it; what can Mr. Borrow know of Manx literature?' Stay, friend, stay! A Manx grammar has just appeared, edited by a learned and highly respectable Manx clergyman, in the preface to which are some beautiful and highly curious notices of Manx vernacular Gallic literature, which are, however, confessedly not written by the learned Manx clergyman, nor by any other learned Manxman, but by George Borrow, an Englishman, the author of _The Bible in Spain_ and _The Romany Rye_." A number of translations from Welsh Poetry were introduced by Borrow into this Essay. They were all, as he explained in a footnote, derived from his projected _Songs of Europe_. With the exception of an occasional stray couplet, or single line, the following list includes them all:-- 1. FROM IOLO GOCH'S "ODE TO THE PLOUGH MAN." [_The mighty Hu with mead would pay_] Reprinted, with several changes in the text, in _Wild Wales_, 1862, Vol. iii, pp. 292-293. A further extract from the same _Ode_, "_If with small things we Hu compare_" etc., is given in a footnote on p. 40. 2. SAXONS AND BRITONS. [_A serpent that coils_] Reprinted (the first line reading _A serpent which coils_) in _Wild Wales_, 1862, Vol. i, p. 48. 3. THE DESTINY OF THE BRITONS. [_Their Lord they shall praise_] These lines were employed by Borrow in the following year as a motto for the title-pages of _Wild Wales_. 4. FROM AN ODE ON LLYWELYN,
PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>  



Top keywords:
Borrow
 

learned

 

literature

 
BRITONS
 

highly

 

serpent

 

vernacular

 

Romany

 
catalogue
 
footnote

Reprinted

 

clergyman

 

called

 

PLOUGH

 

occasional

 

explained

 

derived

 

Poetry

 

introduced

 
projected

couplet
 

single

 
mighty
 

Europe

 

exception

 

includes

 

DESTINY

 
reading
 
praise
 

LLYWELYN


employed
 

SAXONS

 

extract

 

compare

 

things

 

Wanderings

 

Literature

 

peninsula

 

mysterious

 

dreamed


inkling

 

library

 

commonplace

 
seventeen
 

remarkable

 

comprising

 

interesting

 

unpublished

 

writings

 

subjects