civil to foreigners. This
characterizes the whole province; and an air of wealth and refinement
prevails even in the rural districts. The plain round Ch'eng-tu fu is
about 90 miles in length (S.E. to N.W.), by 40 miles in width, with a
copious irrigation and great fertility, so that in wealth and population
it stands almost unrivalled. (_Letter_ VII. pp. 48-66.)
[Illustration: PLAN OF CHENG-TU.
Eglises ou Etablissements francais des "Missions etrangeres"
Reproduction d'une carte chinoise]
[Mr. Baber (_Travels_, p. 26) gives the following information regarding
the population of Ch'eng-tu: "The census of 1877 returned the number of
families at about 70,000, and the total population at 330,000--190,000
being males and 140,000 females; but probably the extensive suburb was not
included in the enumeration. Perhaps 350,000 would be a fair total
estimate." It is the seat of the Viceroy of the Sze-ch'wan province. Mr.
Hosie says (_Three Years in Western China_, p. 86): "It is without
exception the finest city I have seen in China; Peking and Canton will not
bear comparison with it." Captain Gill writes (_River of Golden Sand_, II.
p. 4): "The city of Ch'eng-Tu is still a rich and noble one, somewhat
irregular in shape, and surrounded by a strong wall, in a perfect state of
repair. In this there are eight bastions, four being pierced by gates."
"It is one of the largest of Chinese cities, having a circuit of about 12
miles." (_Baber_, p. 26.) "It is now three and a half miles long by about
two and a half miles broad, the longest side lying about east-south-east,
and west-north-west, so that its compass in the present day is about 12
miles." (_Captain Gill_, II. p. 4.)--H.C.]
NOTE 2.--Ramusio is more particular: "Through the city flow many great
rivers, which come down from distant mountains, and run winding about
through many parts of the city. These rivers vary in width from half a
mile to 200 paces, and are very deep. Across them are built many bridges
of stone," etc. "And after passing the city these rivers unite and form
one immense river called Kian," etc. Here we have the Great River or
KIANG, Kian (Quian) as in Ramusio, or KIANG-SHUI, "Waters of the Kiang,"
as in the text. So Pauthier explains. [Mr. Baber remarks at Ch'eng-tu
(_Travels_, p. 28): "When all allowance is made for the diminution of
the river, one cannot help surmising that Marco Polo must have felt
reluctant to call it the _Chiang-Sui_ or 'Yangtzu wa
|