FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424  
425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   >>   >|  
ate two sad events which happened to him at the end of 1555. On the 28th of September he wrote to Lionardo: "The bad news about Gismondo afflicts me deeply. I am not without my own troubles of health, and have many annoyances besides. In addition to all this, Urbino has been ill in bed with me three months, and is so still, which causes me much trouble and anxiety." Gismondo, who had been declining all the summer, died upon the 13th of November. His brother in Rome was too much taken up with the mortal sickness of his old friend and servant Urbino to express great sorrow. "Your letter informs me of my brother Gismondo's death, which is the cause to me of serious grief. We must have patience; and inasmuch as he died sound of mind and with all the sacraments of the Church, let God be praised. I am in great affliction here. Urbino is still in bed, and very seriously ill. I do not know what will come of it. I feel this trouble as though he were my own son, because he has lived in my service twenty-five years, and has been very faithful. Being old, I have no time to form another servant to my purpose; and so I am sad exceedingly. If then, you know of some devout person, I beg you to have prayers offered up to God for his recovery." The next letter gives a short account of his death:-- "I inform you that yesterday, the 3rd of December, at four o'clock, Francesco called Urbino passed from this life, to my very great sorrow. He has left me sorely stricken and afflicted; nay, it would have been sweeter to have died with him, such is the love I bore him. Less than this love he did not deserve; for he had grown to be a worthy man, full of faith and loyalty. So, then, I feel as though his death had left me without life, and I cannot find heart's ease. I should be glad to see you, therefore; only I cannot think how you can leave Florence because of your wife." To Vasari he wrote still more passionately upon this occasion:-- "I cannot write well; yet, in answer to your letter, I will say a few words. You know that Urbino is dead. I owe the greatest thanks to God, at the same time that my own loss is heavy and my sorrow infinite. The grace He gave me is that, while Urbino kept me alive in life, his death taught me to die without displeasure, rather with a deep and real desire. I had him with me twenty-six years, and found him above measure faithful and sincere. Now that I had made him rich, and thought to keep him as the staff
PREV.   NEXT  
|<   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424  
425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   >>   >|  



Top keywords:
Urbino
 

Gismondo

 

sorrow

 

letter

 

twenty

 

servant

 

faithful

 
brother
 

trouble

 
sorely

Francesco

 

called

 

passed

 

worthy

 

deserve

 
afflicted
 

sweeter

 
loyalty
 

stricken

 

taught


displeasure

 
infinite
 

desire

 

thought

 

sincere

 

measure

 

Vasari

 
passionately
 

Florence

 

occasion


greatest
 

answer

 
summer
 

November

 

declining

 

months

 

anxiety

 

express

 

informs

 

friend


sickness

 

mortal

 

addition

 
September
 
happened
 

events

 
Lionardo
 

health

 

annoyances

 

troubles