the seashores of the said river
de Canada, to the river, road, port, or shore commonly known and called
by the name of Gathepe or Gaspe."
[Translation of Mr. Bradley, the American agent under the fifth article
of the treaty of Ghent.]
"By the tenor of this our present charter we do give, grant, and convey
to the said Sir William Alexander, his heirs or assigns, all and
singular the lands of the continent and islands situated and lying in
America within the headland or promontory commonly called Cape Sable,
lying near the latitude of 43 deg. or thereabout, from the equinoctial line
toward the north; from which promontory stretching toward the shore of
the sea to the west to the road of ships commonly called St. Marys Bay,
and then toward the north by a direct line, crossing the entrance or
mouth of that great road of ships which runs into the eastern tract of
land between the territories of the Souriquois and the Etchemins, to the
river called by the name of St. Croix, and to the most remote spring or
fountain from the western part thereof which first mingles itself with
the river aforesaid; whence, by an imaginary direct line, which may be
conceived to go through or run toward the north, to the nearest road of
ships, river, or spring emptying itself into the great river of Canada;
and from thence proceeding toward the east by the shores of the sea of
the said river of Canada to the river, road of ships, or shore commonly
known and called by the name of Gachepe or Gaspe."
But the translations of the Americans were merely for form's sake, as
the original Latin, in a copy furnished from a British public office,
was laid before the King of the Netherlands; and no fear need have been
felt that the umpire would not have been able to judge whether the
translations were true or not. It was rather to be inferred that he, in
examining a question submitted in a language foreign to him, would have
found the Latin quite as intelligible as the English. This examination,
however, is wholly superfluous.
From whatever source the negotiators of the treaty of 1783 derived their
view of the boundary, that instrument directs that it shall be a due
north line from the source of the river St. Croix. This expression is
too definite to require explanation or illustration, and it is only for
those purposes that any other instrument can be permitted to be quoted.
In the passages referred to the words "versus septentrionem" occur three
|