has guessed what is tormenting him:
"Ka!" ("mosquitoes") she says.
And, to impress the more forcibly her meaning on my mind, she pinches my
arm so hard with her little pointed nails, at the same time imitating,
with such an amusing play of her features, the grimace of a person who
is stung, that I exclaim:
"Oh! stop, Chrysantheme, this pantomime is too expressive, and indeed
useless! I know the word 'Ka', and had quite understood, I assure you."
It is done so drolly and so quickly, with such a pretty pout, that in
truth I can not think of being angry, although I shall certainly have
tomorrow a blue mark on my arm; about that there is no doubt.
"Come, we must get up and go to Yves's rescue; he must not be allowed to
go on thumping in that manner. Let us take a lantern, and see what has
happened."
It was indeed the mosquitoes. They are hovering in a thick cloud about
him; those of the house and those of the garden all seem collected
together, swarming and buzzing. Chrysantheme indignantly burns several
at the flame of her lantern, and shows me others (Hou!) covering the
white paper walls.
He, tired out with his day's amusement, sleeps on; but his slumbers are
restless, as may be easily imagined. Chrysantheme gives him a shake,
wishing him to get up and share our blue mosquito-net.
After a little pressing he does as he is bid and follows us, looking
like an overgrown boy only half awake. I make no objection to this
singular hospitality; after all, it looks so little like a bed, the
matting we are to share, and we sleep in our clothes, as we always
do, according to the Nipponese fashion. After all, on a journey in a
railway, do not the most estimable ladies stretch themselves without
demur by the side of gentlemen unknown to them?
I have, however, placed Chrysantheme's little wooden block in the centre
of the gauze tent, between our two pillows.
Without saying a word, in a dignified manner, as if she were rectifying
an error of etiquette that I had inadvertently committed, Chrysantheme
takes up her piece of wood, putting in its place my snake-skin drum;
I shall therefore be in the middle between the two. It is really
more correct, decidedly more proper; Chrysantheme is evidently a very
decorous young person.
Returning on board next morning, in the clear morning sun, we walk
through pathways full of dew, accompanied by a band of funny little
mousmes of six or eight years of age, who are going to schoo
|