h
its long neck, the high notes of which are shriller than the voice of
the grasshopper; and henceforth, I will write 'chamecen'.
I will also call my mousme Kikou, Kikou-San; this name suits her better
than Chrysantheme, which, though translating the sense exactly, does not
preserve the strange-sounding euphony of the original.
I therefore say to Kikou, my wife:
"Play, play on for me; I shall remain here all the evening and listen to
you."
Astonished to find me in so amiable a mood, she requires pressing a
little, and with almost a bitter curve of triumph and disdain upon her
lips, she seats herself in the attitude of an idol, raises her long,
dark-colored sleeves, and begins. The first hesitating notes are
murmured faintly and mingle with the music of the insects humming
outside, in the quiet air of the warm and golden twilight. First she
plays slowly, a confused medley of fragments which she does not seem to
remember perfectly, of which one waits for the finish and waits in
vain; while the other girls giggle, inattentive, and regretful of their
interrupted dance. She herself is absent, sulky, as if she were only
performing a duty.
Then by degrees, little by little, the music becomes more animated, and
the mousmes begin to listen. Now, tremblingly, it grows into a feverish
rapidity, and her gaze has no longer the vacant stare of a doll. Then
the music changes again; in it there is the sighing of the wind, the
hideous laughter of ghouls; tears, heartrending plaints, and her
dilated pupils seem to be directed inwardly in settled gaze on some
indescribable Japanesery within her own soul.
I listen, lying there with eyes half shut, looking out between
my drooping eyelids, which are gradually lowering, in involuntary
heaviness, upon the enormous red sun dying away over Nagasaki. I have
a somewhat melancholy feeling that my past life and all other places in
the world are receding from my view and fading away. At this moment
of nightfall I feel almost at home in this corner of Japan, amidst the
gardens of this suburb. I never have had such an impression before.
CHAPTER L. A DOLLS' DUET
September 16th.
Seven o'clock in the evening. We shall not go down into Nagasaki
tonight; but, like good Japanese citizens, remain in our lofty suburb.
In undress uniform we shall go, Yves and I, in a neighborly way, as far
as the fencing-gallery, which is only two steps away, just above our
villa, and almost abutt
|