FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   >>   >|  
In Strom. IV. 15. 98, we find the expression [Greek: ho kanon tee pisteos]; but the context shows that it is used here in a quite general sense. With regard to the statement of Paul: "whatever you do, do it to the glory of God," Clement remarks [Greek: hosa hypo ton kanona tes pisteos poiein epitetraptai]. In Strom. I. 19. 96; VI. 15. 125; VI. 18. 165; VII. 7. 41; VII. 15. 90; VII. 16. 105 we find [Greek: ho kanon tes ekklesias (ekklesiastikos)]. In the first passage that canon is the rule for the right observance of the Lord's Supper. In the other passages it describes no doubt the correct doctrine, that is, the rule by which the orthodox Gnostic has to be guided in contrast with the heretics who are guided by their own desires (it is therefore parallel to the [Greek: didaskalia tou kyriou]); but Clement feels absolutely no need to mention wherein this ecclesiastical canon consists. In Strom IV. 1. 3; VI. 15. 124; VI 15. 131; VII. 16. 94, we find the expression [Greek: ho kanon tes aletheias]. In the first passage it is said: [Greek: he goun kata ton tes aletheias kanona gnostikes paradoseos physiologia, mallon de epopteia, ek tou peri kosmogonias ertetai logou, enthende anabainousa epi to theologikon eidos]. Here no one can understand by the rule of truth what Tertullian understood by it. Very instructive is the second passage in which Clement is dealing with the right and wrong exposition of Scripture. He says first: [Greek: parakatatheke apodidomene Theo he kata ten tou kyriou didaskalian dia ton apostolon autou tes theosebous paradoseos synesis te kai synaskesis]; then he demands that the Scriptures be interpreted [Greek: kata ton tes aletheias kanona], or [Greek: t. ekkles. kan.]; and continues (125): [Greek: kanon de ekklesiastikos he synodia kai he symphonia nomou te kai propheton te kata ten tou kyriou parousian paradidomene diatheke]. Here then the agreement of the Old Testament with the Testament of Christ is described as the ecclesiastical canon. Apart from the question as to whether Clement is here already referring to a New Testament canon of Scripture, his rule agrees with Tertullian's testimony about the Roman Church: "legem et prophetas cum evangelicis et apostolicis litteris miscet." But at any rate the passage shows the broad sense in which Clement used the term "ecclesiastical canon." The following expressions are also found in Clement: [Greek: he alethes tes makarias didaskalias paradosis] (I. 1. 11)
PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   >>   >|  



Top keywords:

Clement

 

passage

 

Testament

 
kanona
 

ecclesiastical

 

kyriou

 

aletheias

 

paradoseos

 
expression
 

ekklesiastikos


Tertullian

 
Scripture
 

guided

 
pisteos
 

interpreted

 

ekkles

 

symphonia

 
continues
 

synodia

 

apostolon


parakatatheke

 
exposition
 

instructive

 

dealing

 

apodidomene

 

synesis

 
synaskesis
 

demands

 
theosebous
 

didaskalian


Scriptures

 

agrees

 

miscet

 

evangelicis

 
apostolicis
 
litteris
 
makarias
 

didaskalias

 

paradosis

 

alethes


expressions

 

prophetas

 
Christ
 

agreement

 

parousian

 

paradidomene

 
diatheke
 

question

 

testimony

 

Church