FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186  
187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>   >|  
am_, _be['o]_ means _I shall be_; and that in the older languages it is only where the form _am_ is not found that _be_ has the power of a present form. The same root occurs in the Slavonic and Lithuanic tongues with the same power; as, _esmi_ = _I am_; _b['u]su_ = _I shall be_, Lithuanic. _Esmu_ = _I am_; _buhshu_ = _I shall be_, Livonic.--_Jesm_ = _I am_; _budu_ = _I shall be_, Slavonic.--_Gsem_ = _I am_; _budu_ = _I shall be_, Bohemian. This, however, proves, not that there is in Anglo-Saxon a future tense, but that the word _be['o]_ has a future sense. There is no fresh tense where there is no fresh form. The following is a specimen of the future power of _be['o]n_ in Anglo-Saxon:--_"Hi ne _be['o]dh_ na c['i]lde, sodhlice, on domesdaege, ac _be['o]dh_ swa micele menn swa swa hi migton be['o]n gif hi full weoxon on gewunlicre ylde."_--Aelfric's Homilies. "They _will not be_ children, forsooth, on Domesday, but _will be_ as much (so muckle) men as they might be if they were full grown (waxen) in customary age." s. 341. Now, if we consider the word _be['o]n_ like the word _weordhan_ (see s. 343) to mean not so much _to be_ as to _become_, we get an element of the idea of futurity. Things which are _becoming anything_ have yet something further to either do or suffer. Again, from the idea of futurity we get the idea of contingency, and this explains the subjunctive power of _be_. In English we often say _may_ for _shall_, and the same was done in Anglo-Saxon. s. 342. _Am_.--Of this form it should be stated that the letter -m is no part of the original word. It is the sign of the first person, just as it is in _Greek_, and several other languages. It should also be stated, that although the fact be obscured, and although the changes be insufficiently accounted for, the forms _am_, _art_, _are_, and _is_, are not, like _am_ and _was_, parts of different words, but forms of one and the same word; in other terms, that, although between _am_ and _be_ there is no etymological connexion, there is one between _am_ and _is_. This we collect from the comparison of the Indo-European languages. 1. 2. 3. Sanskrit _Asmi_ _Asi_ _Asti_. Zend _Ahmi_ _Asi_ _Ashti_. Greek [Greek: Eimi] [Greek: Eis] [Greek: Esti]. Latin _Sum_ _Es_ _Est_. Lithuanic _Esmi_ _Essi_
PREV.   NEXT  
|<   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186  
187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   >>   >|  



Top keywords:
future
 

languages

 

Lithuanic

 

stated

 

Slavonic

 

futurity

 

explains

 

original

 

contingency


suffer

 
subjunctive
 

letter

 
English
 

Sanskrit

 

European

 

insufficiently

 

accounted

 

obscured


connexion

 

collect

 

comparison

 
etymological
 

person

 

specimen

 
proves
 

micele

 

domesdaege


sodhlice
 

Bohemian

 

occurs

 

tongues

 

present

 

buhshu

 

Livonic

 

migton

 

weordhan


element

 

Things

 

Homilies

 
children
 

Aelfric

 
weoxon
 
gewunlicre
 

forsooth

 

Domesday


customary

 

muckle