be persuaded to go into
good society, where he might amuse himself in a creditable manner. This
almost leads me to suspect that he possibly finds recreations, both in the
evening and at night, in less respectable company. I entreat you to be on
your guard as to this, and on no pretext whatever to allow him to leave the
house at night, unless you receive a written request from me to that
effect, by Carl. He once paid a visit, with my sanction, to Herr Hofrath
Breuning. I strongly recommend this matter to your attention; it is far
from being indifferent, either to you or to me; so I would once more urge
you to practise the greatest vigilance.
I am, sir,
Your obedient
BEETHOVEN.
[Footnote 1: In 1825, his nephew lived with Schlemmer in the Alleengasse,
close to the Karlskirche.]
410.
TO HIS NEPHEW.
Frau Schlemmer is to receive, or has already received, her money by our
housekeeper. Some letters must be written to-morrow. Let me know what time
would suit you best? Your
UNCLE.
I left my pocket-handkerchief with you.
411.[1]
MY DEAR SON,--
I have this moment got your letter. I still feel very weak and solitary,
and only read the horrid letter I enclose! I send you 25 florins to buy the
books at once, and you can spend the surplus when you require to do so.
Pray bring me back Reisser's note.[2] On Saturday, the 14th of May, I will
send a carriage into town to fetch you here; the charge is as yet very
reasonable. The old woman is to inquire what hour will suit you best; you
can set off at any time before six in the evening, so that you need neglect
nothing. Perhaps I may come myself, and then your shirts might be
purchased; in which case it would be as well if you were to be at liberty
by four o'clock; but if I do not come, which is very possible, drive
straight here at five or six o'clock in the evening. You will not thus feel
so much fatigued, and you can leave this again on Monday, if nothing is
neglected by the delay. You can take the money with you for the
Correpetitor. Are you aware that this affair of the Correpetitor, including
board and lodging, amounts to 2000 florins a year? I can write no more
to-day, I can scarcely guide my pen. Show this letter to Reisser.
Your affectionate
FATHER.
[Footnote 1: I have arranged the following notes to his nephew in their
probable succession as to time. Schindler has given some of these in his
_Biography_, but quite at random, and disjointed, w
|