276]. Besides, I feel sure of your
intercession _in support of my request_.
Your attached father,
BEETHOVEN.
420.
TO HIS NEPHEW.
Baden, May 23.
I have been assured, though as yet it is only a matter of conjecture, that
a clandestine intercourse has been renewed between your mother and
yourself. Am I doomed again to experience such detestable ingratitude? No!
if the tie is to be severed, so be it! By such ingratitude you will incur
the hatred of all impartial persons. The expressions my brother made use of
yesterday before Dr. Reissig (as he says); and your own with respect to
Schoenauer (who is naturally adverse to me, the judgment of the Court being
the _exact reverse of what he desired_), were such, that I will not mix
myself up with such shameful doings! No! never more!
If you find the _Pactum_ oppressive, then, in God's name, I resign you to
His holy keeping! I have done my part, and on this score I do not dread
appearing before the Highest of all Judges. Do not be afraid to come to me
to-morrow; as yet I only _suspect_; God grant that those suspicions _may
not prove true_, for to you it would be an incalculable misfortune, with
whatever levity my rascally brother, and perhaps your mother also, may
treat the matter to the old woman. I shall expect you without fail.
421.
TO HIS NEPHEW.
Baden, May 31, 1825.
MY DEAR SON,--
I intend to come to town on Saturday, and to return here either on Sunday
evening, or early on Monday. I beg you will therefore ask Dr. Bach
[advocate] at what hour I can see him, and also fetch the key from brother
Baecker's [a brother-in-law of Johann Beethoven's], to see whether in the
room inhabited by my unbrotherly brother, the arrangements are such that I
can stay a night there; and if there is clean linen, &c., &c. As Thursday
is a holiday, and it is unlikely that you will come here (indeed I do not
desire that you should), you may easily execute these two commissions for
me. You can let me know the result when I arrive on Saturday. I don't send
you money, for if you want any, you can borrow a gulden at home. Moderation
is necessary for young people, and you do not appear to pay sufficient
attention to this, as you had _money without my knowledge, nor do I yet
know whence it came_. Fine doings! It is not advisable that you should go
to the theatre at _present_, on account of the distraction it causes. The 5
florins procured by Dr. Reissig, I will pay off by in
|