be so good as to mention in your
esteemed journal my nomination as an honorary member of the Royal Swedish
Musical Academy. Although neither vain nor ambitious, still I consider it
advisable not wholly to pass over such an occurrence, as in practical life
we must live and work for others, who may often eventually benefit by it.
Forgive my intrusion, and let me know if I can in any way serve you in
return, which it would give me much pleasure to do.
I am, sir, with high consideration,
Your obedient
BEETHOVEN.
339.
TO SCHINDLER.
Hetzendorf, July, 1823.
MOST WORTHY RAGAMUFFIN OF EPIRUS AND BRUNDUSIUM!--
Give this letter to the editor of the "Observer," but write the address on
it first; ask him at the same time whether his daughter makes great
progress on the piano, and if I can be of any use to her by sending her a
copy of one of my compositions. I wrote that I was an "_honorary_ member;"
I don't know, however, whether this is correct; perhaps I ought to have
said, "a corresponding member;" neither knowing nor caring much about such
things. You had also better say something on the subject to _Bernardum non
sanctum_ (editor of the "Vienna Zeitschrift"). Make inquiries, too, from
Bernard about that knave Ruprecht; tell him of this queer business, and
find out from him how he can punish the villain. Ask both these
philosophical newspaper scribes whether this may be considered an honorable
or dishonorable nomination.
340.
TO SCHINDLER.
Master flash in the pan, and wide of the mark! full of reasons, yet devoid
of reason!--Everything was ready yesterday for Glaeser (the copyist). As for
you, I shall expect you in Hetzendorf to dinner at half-past two o'clock.
If you come later, dinner shall be kept for you.
341.
TO SCHINDLER.
Hetzendorf, July 2, 1823.
WORTHY HERR V. SCHINDLER,--
The incessant insolence of my landlord from the hour I entered his house up
to the present moment compels me to apply for aid to the police; so I beg
you will do so for me at once. As to the double winter windows, the
housekeeper was desired to see about them, and especially to state if they
were not necessary after such a violent storm, in case of the rain having
penetrated into the room; but her report was that the rain had not come in,
and, moreover, that it could not possibly do so. In accordance with her
statement, I locked the door to prevent this rude man entering my room
during my absence (which he ha
|