ddle of the floor. A chimney is not necessary in
houses which are like the Irishman's coat, consisting principally of
holes. A wooden box, somewhere, contains such of the clothes of the
family as are not in wear. There is really hardly anything I can think
of to add to this catalogue, except the agricultural implements, which
consist of a wooden spade, a hoe, some sharp stakes to make the drills
with, and the machete--which is an iron bill-hook, and serves for
pruning, woodcutting, and now and then for less peaceful purposes.
Sometimes one sees women weaving cotton-cloth, or _manta_, as it is
called, in a loom of the simplest possible construction; or sitting at
their doors in groups, spinning cotton-thread with the _malacates_, and
apparently finding as much material for gossip here as elsewhere.
The Mexicans spun and wove their cotton-cloth just in this way before
the Conquest, and malacates of baked clay are found in great numbers in
the neighbourhood of the old Mexican cities. They are simple, like very
large button-moulds, and a thin wooden skewer stuck in the hole in the
middle makes them ready for use. Such spindles were used by the
lake-men of Switzerland, but the earthen heads were not quite the same
in shape, being like balls pierced with a hole, as are those at present
used in Mexico.
The Indians here had not the dull sullen look we saw among those who
inhabit the colder regions; and, though belonging to the same race,
they were better formed and had a much freer bearing than their less
fortunate countrymen of the colder districts.
Our business in the village was to get guides for the cavern. While
some men were gone to look for the Alcalde, we walked about the
village, and finally encamped under a tree. One of our men had got us a
bag full of fruit,--limes, zapotes, and nisperos, which last are a
large kind of medlar, besides a number of other kinds of fruit, which
we ate without knowing what they were. Though rather insipid, the limes
are deliciously refreshing in this thirsty country; and they do no
harm, however enormously one may indulge in them. The whole
neighbourhood abounds in fruit, and its name _Cacahuamilpan_ means "the
plantation of _cacahuate_ nuts."
It soon became evident that the Alcalde was keeping us waiting as a
matter of dignity, and to show that, though the white men might be held
in great estimation elsewhere, they did not think so much of them in
this free and independent villag
|