lked about the streets of his capital in disguise, after the
manner of the Caliph in the Arabian Nights. The explanation is
plausible, but I think not correct. The _coyote_ or jackal was a sacred
animal among the Aztecs, as the Anubis-jackal was among the Egyptians.
Humboldt found in Mexico the tomb of a coyote, which had been carefully
interred with an earthen vase, and a number of the little cast-bronze
bells which I noticed in the last chapter. The Mexicans used actually
to make a kind of fetish--or charm--of a jackal's skin, prepared in a
peculiar way, and called by the same name, _nezahualcoyotl_, and very
likely they do so still. From this fetish the king's name was, no
doubt, borrowed; and it is not improbable that the whole story of the
king's walking in disguise may have grown up out of his name being the
same as that of the figure we saw, muffled up in a jackal's skin.
It is curious that the jackal, or the human figure in a jackal-mask,
should have been an object of superstitious veneration both in Mexico
and in Egypt. This, the extraordinary serpent-crown of Xochicalco, and
the pyramids, are the three most striking resemblances to be found
between the two countries; all probably accidental, but not the less
noteworthy on that account.
The collection contained a number of spherical beads in green jade,
highly polished, and some as large as pigeon's eggs. They were found in
an alabaster box, of such elaborate and beautiful workmanship that the
owner deemed it worthy to be presented as a sort of peace-offering to
the wife of President Santa Ana.
The word _coyotl_ in the name of the Tezcucan king is the present word
_coyote_--a jackal. Though unknown in English, it has passed, with
several Spanish words, into what we may call the American dialect of
our language. Prairie-hunters and Californians have introduced several
other words in this way, such as _ranch_, _gulch, corral_, &c.
The word _lariat_ one is constantly meeting with in books about
American prairies. A horse-rope, or a lazo, is called in Spanish
_reata_; and, by absorbing the article, _la reata_ is made into lariat,
just as such words as _alligator_, _alcove_, and _pyramid_ were formed.
The flexible leather riding-whip or _cuarta_ is apparently the _quirt_
that some American politicians use in arguing with their opponents.
Our last day at Tezcuco was spent in packing up antiquities to be sent
to England, the express orders of the Government a
|