FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   782   783   784   785   786   787   788   789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806  
807   >>  
a, Filipe Segundo, lib. VII. cap. 22. De Foix, a French architect employed on the Escorial at this time, informed the historian De Thou of the prince's habit of wearing extremely large leggings, or boots, for the purpose mentioned in the text. "Nam et scloppetulos binos summa arte fabricatos caligis, quae amplissimae de more gentis in usu sunt, eum gestare solitum resciverat." (Historiae sui Temporis, lib. XLI.) I cite the original Latin, as the word _caligae_ has been wrongly rendered by the French translator into _culottes_. [1425] Cabrera, Filipe Segundo, lib. VII. cap. 22. [1426] "Curilla vos os atreveis a mi, no dexando venir a servirme Cisneros? por vida de mi padre que os tengo de matar" Ibid., ubi supra. [1427] "Il qual Niccolo lo fece subito et co'parole di Complimento rende gratie a sua Altezza, offerendoli sempre tutto quel che per lui si poteva." Lettera di Nobili, Ambasciatore del Granduca di Toscagna al Re Philippo, 24 di Luglio, 1567, MS. [1428] "Ci si messe di mezzo Ruigomes et molti altri ne si e mai possuto quietar'fin tanto che Niccolo no'li ha prestato sessantamila scudi co'sua polizza senza altro assegniamento." Ibid. [1429] "Mostra di esser molto religioso solicitando come fa le prediche et divini officii, anzi in questo si puo dir che eccede l'honesto, et suol dire, Chi debbe far Elemosine, se non la danno i Prencipi?" Relatione di Tiepolo, MS. [1430] "E splendetissimo in tutte le cose et massime nel beneficiar chi lo serve. Il che fa cosi largamente che necessita ad amarlo anco i servitori del Padre." Ibid. [1431] "E curioso nel intendere i negozii del stato, ne i quali s'intrometterebbe volontieri, et procura di saper quello che tratta il Padre, et che egli asconde gli fa grande offesa." Ibid. Granvelle, in one of his letters, notices with approbation this trait in the character of Carlos. "Many are pleased with the prince, others not. I think him modest, and inclined to employ himself, which, for the heir of such large dominions, is in the highest degree necessary." Raumer, Sixteenth and Seventeenth Centuries, vol. I. p. 128. [1432] "Mi mayor amigo que tengo en esta vida, que hare lo que vos me pidieredes." Elogios de Honorato Juan, p. 66. The last words, it is true, may be considered as little more than a Castilian form of epistolary courtesy. [1433] "Su Alteza anada, y quite todo lo que le pareciere de mi testamento, y este mi Codicilo, que aquello que su Alteza man
PREV.   NEXT  
|<   782   783   784   785   786   787   788   789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806  
807   >>  



Top keywords:

Segundo

 

Filipe

 

prince

 

Niccolo

 

Alteza

 

French

 
offesa
 

tratta

 
volontieri
 
Granvelle

procura

 
quello
 
notices
 

asconde

 
letters
 

grande

 
approbation
 

necessita

 
Prencipi
 

Relatione


Tiepolo

 
splendetissimo
 

honesto

 

Elemosine

 

massime

 

curioso

 

servitori

 

intendere

 

negozii

 

amarlo


beneficiar

 

largamente

 

intrometterebbe

 
inclined
 
considered
 

pidieredes

 

Elogios

 

Honorato

 

Castilian

 

testamento


pareciere

 

Codicilo

 
aquello
 

epistolary

 
courtesy
 
modest
 

employ

 
Carlos
 
pleased
 

dominions