FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202  
203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   >>   >|  
mit. But, as we have seen, the heresiarch and his followers denied that 'the Word' is also 'the Son' of God. As if in order to bar the door against this pretence, St. John announces (ver. 18) that 'the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him': thus establishing the identity of the Word and the Only begotten Son. What else could the Valentinians do with so plain a statement, but seek to deprave it? Accordingly, the very first time St. John i. 18 is quoted by any of the ancients, it is accompanied by the statement that the Valentinians in order to prove that the 'only begotten' is 'the Beginning,' and is 'God,' appeal to the words,--'the only begotten God who is in the bosom of the Father[513],' &c. Inasmuch, said they, as the Father willed to become known to the worlds, the Spirit of Gnosis produced the 'only begotten' 'Gnosis,' and therefore gave birth to 'Gnosis,' that is to 'the Son': in order that by 'the Son' 'the Father' might be made known. While then that 'only begotten Son' abode 'in the bosom of the Father,' He caused that here upon earth should be seen, alluding to ver. 14, one 'as the only begotten Son.' In which, by the way, the reader is requested to note that the author of the Excerpta Theodoti (a production of the second century) reads St. John i. 18 as we do. I have gone into all these strange details,--derived, let it be remembered, from documents which carry us back to the former half of the second century,--because in no other way is the singular phenomenon which attends the text of St. John i. 18 to be explained and accounted for. Sufficiently plain and easy of transmission as it is, this verse of Scripture is observed to exhibit perturbations which are even extraordinary. Irenaeus once writes [Greek: ho] [?] [Greek: monogenes uios]: once, [Greek: ho] [?] [Greek: monogenes uios Theos]: once, [Greek: ho monogenes uios Theou][514]: Clemens Alex., [Greek: ho monogenes uios Theos monos][515]; which must be very nearly the reading of the Codex from which the text of the Vercelli Copy of the Old Latin was derived[516]. Eusebius four times writes [Greek: ho monogenes uios][517]: twice, [Greek: monogenes Theos][518]: and on one occasion gives his reader the choice of either expression, explaining why both may stand[519]. Gregory Nyss.[520] and Basil[521], though they recognize the usual reading of the place, are evidently vastly more familiar with the reading [Greek: ho
PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202  
203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   >>   >|  



Top keywords:

begotten

 

monogenes

 

Father

 

reading

 
Gnosis
 
century
 

derived

 

statement

 

reader

 

Valentinians


writes

 

Scripture

 

transmission

 

exhibit

 

Irenaeus

 

extraordinary

 

Sufficiently

 
perturbations
 

evidently

 

observed


documents
 
familiar
 

explained

 

accounted

 

recognize

 

attends

 

phenomenon

 
singular
 

vastly

 

Eusebius


choice

 
expression
 

explaining

 
Clemens
 

Gregory

 

occasion

 
Vercelli
 
deprave
 

Accordingly

 

quoted


appeal

 

Beginning

 

ancients

 

accompanied

 

identity

 

denied

 
followers
 

heresiarch

 
establishing
 

declared