FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87  
88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>   >|  
l, Anasuya, your sister has departed. Moderate your grief, both of you, and follow me, I go back to the hermitage. PRIYAMVADA AND ANASUYA. Holy father, the sacred grove will be a desert without [S']akoontala. How can we ever return to it? KANWA. It is natural enough that your affection should make you view it in this light. [_Walking pensively on_.] As for me, I am quite surprised at myself. Now that I have fairly dismissed her to her husband's house, my mind is easy; for, indeed, A daughter is a loan--a precious jewel Lent to a parent till her husband claim her. And now that to her rightful lord and master I have delivered her, my burdened soul Is lightened, and I seem to breathe more freely. [_Exeunt_. * * * * * ACT V. SCENE.--_A Room in the Palace_. _The King_ DUSHYANTA _and the Jester_ MA[T.]HAVYA _are discovered seated_. MA[T.]HAVYA. [_Listening_. Hark! my dear friend, listen a minute, and you will hear sweet sounds proceeding from the music-room. Some one is singing a charming air. Who can it be? Oh! I know. The queen Hansapadika is practising her notes, that she may greet you with a new song. KING. Hush! Let me listen. A VOICE SINGS BEHIND THE SCENES. How often hither didst thou rove, Sweet bee, to kiss the mango's cheek; Oh! leave not, then, thy early love, The lily's honeyed lip to seek. KING. A most impassioned strain, truly! MA[T.]HAVYA. Do you understand the meaning of the words? KING. [_Smiling_. She means to reprove me, because I once paid her great attention, and have lately deserted her for the queen Vasumati. Go, my dear fellow, and tell Hansapadika from me that I take her delicate reproof as it is intended. MA[T.]HAVYA. Very well. [_Rising from his seat_.] But stay--I don't much relish being sent to bear the brunt of her jealousy. The chances are that she will have me seized by the hair of the head and beaten to a jelly. I would as soon expose myself, after a vow of celibacy, to the seductions of a lovely nymph, as encounter the fury of a jealous woman. KING. Go, go; you can disarm her wrath by a civil speech; but give her my message. MA[T.]HAVYA. What must be must be, I suppose.
PREV.   NEXT  
|<   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87  
88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   >>   >|  



Top keywords:

husband

 

listen

 

Hansapadika

 

message

 

meaning

 

understand

 

Smiling

 

impassioned

 

strain

 

honeyed


BEHIND
 

SCENES

 

suppose

 
reprove
 
attention
 
chances
 

jealousy

 
seized
 

jealous

 

relish


lovely

 

seductions

 

expose

 

beaten

 

encounter

 

disarm

 

fellow

 

delicate

 

Vasumati

 

deserted


celibacy
 
reproof
 
speech
 

Rising

 

intended

 

sounds

 

Walking

 

pensively

 
natural
 
affection

daughter

 

dismissed

 
fairly
 

surprised

 
return
 

follow

 
hermitage
 

Moderate

 

departed

 
Anasuya