FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  
mine art So safely ordered," etc.,-- I do not agree to the value of the change. It is very true that _pre_vision means the foresight that his art gave him, but _pro_vision implies the exercise of that foresight or _pre_vision; it is therefore better, because more comprehensive. Mr. Collier's folio gives as an improvement upon Malone and Steevens's reading of the passage,-- "And thy father Was Duke of Milan; and his only heir A princess; no worse issued,"-- the following:-- "And thy father Was Duke of Milan,--thou his only heir And princess no worse issued." Supposing the folio to be ingenious rather than authoritative, the passage, as it stands in Hanmer, is decidedly better, because clearer:-- "And thy father Was Duke of Milan,--thou, his only heir A princess--no worse issued." In the next passage, given as emended by the folio, we have what appears to me one bad and one decidedly good alteration from the usual reading, which, in all the editions given hitherto, has left the meaning barely perceptible through the confusion and obscurity of the expression. "He being thus _lorded_, Not only with what my revenue yielded, But what my power might else exact,--like one Who having _unto truth_ by telling of it Made such a sinner of his memory To credit his own lie,--he did believe He was indeed the Duke." The folio says,-- "He being thus _loaded_." And to this change I object: the meaning was obvious before; "lorded" stands clearly enough here for made lord of or over, etc.; and though the expression is unusual, it is less prosaic than the proposed word _loaded_. But in the rest of the passage the critic of the folio does immense service to the text, in reading "Like one Who having _to untruth_ by telling of it Made such a sinner of his memory To credit his own lie,--he did believe He was indeed the Duke." This change carries its own authority in its manifest good sense. Of the passage,-- "Whereon, A treacherous army levied, one midnight Fated to the purpose, did Antonio open The gates of Milan, and in the dead of darkness The ministers for the purpose hurried thence Me and thy crying self,"-- Mr. Collier says that the iteration of the word "purpose," in the fourth line, after its employment in the second, is a blemish, which his folio obviates by substituting the word _practice_ in the first line. I think this a manife
PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  



Top keywords:
passage
 

father

 

reading

 

issued

 

princess

 

purpose

 

vision

 
change
 

stands

 
lorded

decidedly

 

meaning

 

memory

 

expression

 

credit

 
Collier
 

sinner

 
foresight
 

telling

 

loaded


prosaic

 
unusual
 

obvious

 

proposed

 

object

 

treacherous

 

crying

 
iteration
 

hurried

 

darkness


ministers
 

fourth

 
practice
 

manife

 

substituting

 

obviates

 

employment

 

blemish

 

untruth

 

carries


service

 

critic

 

immense

 
authority
 
manifest
 

midnight

 
Antonio
 

levied

 

Whereon

 

perceptible